Просмотр полной версии : Подскажите
Анастасия
13.12.2004, 16:33
Подскажите
Нужно ли переводить внешнетогровый контракт на язык РФ?
Неизвестный Автор
13.12.2004, 17:57
Re:Подскажите
Анастасия, я конечно извиняюсь, но такого языка (РФ) нет. Есть русский и языки народов населяющих РФ. Поскольку у нас таможня безграмотная, в плане языкознания, то превод в любом случае попросят.
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.
Позвольте заметить, что с Белоруссией у нас нет таможенного контроля. В качестве отметки о прохождении тамож. контроля служит отметка налоговой инспекции на счет-фактуре.
И еще, у меня проходят отгрузки в Казахстан и Украину, так я ни разу не предоставляла в таможню перевод на казахский или украинский. И оттуда ко мне грузы приходили - тоже контракт только на русском был.
Обычно делается так - заключается контракт сразу на двух языках (слева на русском столбец идет, справа - на иностранном языке, напр английском)
Никто не запрещает делать контракт ТОЛЬКО на РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Это даже с дальним зарубежьем практикуется (если там наши люди есть).
Автоторгсервис
22.05.2006, 14:05
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.
Еще один идиот на форуме появился!!
Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!
Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ
и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.
Еще один идиот на форуме появился!!
Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!
Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ
и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!
Уважаемый Автоторгсервис! Подскажите в каком документе закреплено наличие 2 государственных языков. Так, чисто для развития.
Автоторгсервис
22.05.2006, 14:36
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.
Еще один идиот на форуме появился!!
Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!
Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ
и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!
Уважаемый Автоторгсервис! Подскажите в каком документе закреплено наличие 2 государственных языков. Так, чисто для развития.
Эта конституционная норма, см.Конституцию по моему ст 17
Странно, я вроде Конституцию почитывала не раз, видать внимания не обратила. Прочту еще разок
Надо не почитывать, а читать:
Статья 17. Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.
Сколько я видел контрактов российско-германских и других, все они на 2-х языках.
Aвтотоpгсервис
22.05.2006, 19:53
Сколько я видел контрактов российско-германских и других, все они на 2-х языках.
А как же иначе!
Русский не является государственным языком Германии
Русский не является государственным языком Германии
Ну да, так же как и иностранный язык в России.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot