PDA

Просмотр полной версии : Очень нужен перевод авианакладной


SLAVA (ПЕРВЫЙ)
03.12.2010, 14:13
Друзья, нужна помощь. ГТД на выпуске, вдруг запросили перевод авианакладной. Интернет полистал, нашёл только картинки и pdf.
У кого есть готовая форма на русском яз. в Word или Excel, или дайте ссылку. Очень хочу выпуститься в пятницу...

megalight
03.12.2010, 14:24
Друзья, нужна помощь. ГТД на выпуске, вдруг запросили перевод авианакладной. Интернет полистал, нашёл только картинки и pdf.
У кого есть готовая форма на русском яз. в Word или Excel, или дайте ссылку. Очень хочу выпуститься в пятницу...

Я в полезных размещал перевод из ПДФ в ворд.

legotar
03.12.2010, 14:28
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.3
к приказу ФАС России от 29.12.98 № 372

ГРУЗОВАЯ АВИАНАКЛАДНАЯ
Air Waybill

попробуй полный DOC или RTF найти...

http://trans-techno.ru/info/one/8 - вот отсюда взято

megalight
03.12.2010, 14:31
http://blanker.ru/doc/air-way-bill

Тока редактировать придётся.

http://www.integprog.ru/r600/index.phtml?item_code=r600

Чучмек
03.12.2010, 14:32
Друзья, нужна помощь. ГТД на выпуске, вдруг запросили перевод авианакладной. Интернет полистал, нашёл только картинки и pdf.
У кого есть готовая форма на русском яз. в Word или Excel, или дайте ссылку. Очень хочу выпуститься в пятницу...
А то, если хочешь, тут http://aircargo-msk.ru/avianakladnaya можно правила заполнения скачать... Мож, пригодится...

tstas
03.12.2010, 15:34
Друзья, нужна помощь. ГТД на выпуске, вдруг запросили перевод авианакладной. Интернет полистал, нашёл только картинки и pdf.
У кого есть готовая форма на русском яз. в Word или Excel, или дайте ссылку. Очень хочу выпуститься в пятницу...

Это какая таможня отличилась?

legotar
03.12.2010, 21:13
Это какая таможня отличилась?

Наверное та, которая по немецки говорит свободно, а по английски читает в русской транскрипции :D