![]() |
Разъяснения ФТС по предоставлению контрактов
Вложений: 1
Разъяснили, что мы можем не предоставлять контракт, но только при при подаче ДТ. :)
А инспектор после регистрации легко может запросить. И нафига нужно было издавать Приказ ФТС России № 1737 от 26.08.2015? :mad: Чтобы отчитаться о выполнении "дорожной карты"? |
|
...проект Постановления Правительства под Первый Указ.
Автомобильная дорога А-300 (до 31 декабря 2017 включительно может применяться номер М32) — автомобильная дорога федерального значения Самара — Подъём-Михайловка — Большая Черниговка — государственная граница с Казахстаном (МАПП "Маштаково"). Протяженность дороги составляет — 194 км. Федера́льная автомоби́льная доро́га А310 (до 2010 — М36) (Челябинск — Троицк до границы с Республикой Казахстан (МАПП «Бугристое»), далее — на Костанай, Караганду, Балхаш, Алма-Ату) проходит по Челябинской области. Протяжённость — 150 км. |
Добрый вечер. Я прошу прощение, если не в тему. Но где можно узнать как на данный момент происходит транзит из Украины в Казахстан через Россию?
|
Цитата:
http://government.ru/docs/21343/ |
Цитата:
|
Цитата:
|
Действующее нормативное правовое регулирование основных вопросов перемещения товаров участниками ВЭД и физическими лицами через таможенную границу Таможенного союза
(ФТС 30.12.2015) |
Образцы экспортных ДТ
Вложений: 5
Нужны, не нужны, фиг его знает.
Но вдруг кому пригодится. Тайвань, Германия, Франция, Корея, Аргентина. |
Цитата:
Гость Регистрация: 21.02.2011 Адрес: СЕВЕРО-ЗАПАД Сообщений: 14 Благодарности: отдано: 0 получено: 0/0 Сегодня, 15:58 #144 [QUOTE=S.T.A.;861638]Сорри, что пропала - опять вал работы очередной накрыл. Общалась с китайцами много по поводу экспортных с разными фабриками. Попутно выяснилась одна смешная штука с одной из фабрик. Это довольно часто встречающаяся ситуация Китайская компания торгующая с иностранным партнером зачастую имеет два названия, свое китайское и то которым она оперирует в иностранных документах. Так лучше на слух ложится. В этом случае лучше запросить статистическую форму регистрации компании, где указываются оба наименования. У меня присутствовала компания имеющая английское название типа "Геркулес" при официальном переводе дипломированным специалистом название компании стало звучать примерно как "Мужик здоровый"....а переводчик уперся - " дык говорит все правильно перевел......" http://www.tks.ru/forum/showthread.php?t=122150&page=15 |
| Текущее время: 05:02. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot