Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Перевод инвойса (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=196720)

Chellenger 08.04.2009 20:47

Цитата:

Сообщение от Naty (Сообщение 848833)
Скажите, пожалуйста, как лучше сделать: оформить инвойс на английском и потом его перевести на русский, заверив печатью фирмы, или можно сразу сделать такой инвойс, где английский и русский одновременно? Мало ли, отправитель иностранный такой умный и сам все там уже перевел и сделал на двух языках? Оформление товара будет идти в упрощенном порядке, по 203 приказу, т.е. контракт не нужен, подробного инвойса достаточно.

Делайте оба сразу сами, дешевле выйдет!

Naty 08.04.2009 21:09

Цитата:

Сообщение от Chellenger (Сообщение 848882)
Делайте оба сразу сами, дешевле выйдет!

То, что мы будем делать инвойсы сами, это даже не обсуждается. А то напортачат там, а потом объясняй таможне.

filcon 08.04.2009 22:08

Да уж, не понимают буржуины наших реалий. Контракт без номера, сумма в контракте не прописана, инвойс без ссылки на контракт...Предлагаю ПОТЕРПЕВШИМ составить типичные проблемы с инвойсами, которые приходится разгребать всякими "кривыми" письмами...

S.T.A. 08.04.2009 22:11

Цитата:

Сообщение от Naty (Сообщение 848890)
То, что мы будем делать инвойсы сами, это даже не обсуждается. А то напортачат там, а потом объясняй таможне.

У нас тоже большинство таможен требует перевод инвойса на русский (но не все кстати:)). Практиковали разные варианты (2 инвойса на разных языках сразу с грузом, один двуязычный, перевод за своей печатью), претензий не было ни в одном случае. Сама бы предпочла один двуязычный вариант, но не всегда получается на практике - лимитирует просто нехватка места на листе. Слишком много информации надо туда загонять, а с переводом рядом и вообще нечитабельно получается.
Особенно на морские поставки многоконтейнерные беда - на Балтике любят, когда инфа из пакинга дублируется в инвойсе, только в пакинге все сгруппировано по контейнерам, а в инвойсе - по кодам и ТМ. :eek:
Воть!

Vovez 08.04.2009 22:12

Цитата:

Сообщение от filcon (Сообщение 848912)
Да уж, не понимают буржуины наших реалий. Контракт без номера, сумма в контракте не прописана, инвойс без ссылки на контракт...Предлагаю ПОТЕРПЕВШИМ составить типичные проблемы с инвойсами, которые приходится разгребать всякими "кривыми" письмами...

Просто у них всем этим занимаются люди, которые понимают, что ВСЁ ЭТО не главное!
Это нас зациклило как тех совков:
"А теперь она всегда вежливая, халат глаженный и в шапочке!" ©
х.ф. "Афоня".

Groter 08.04.2009 22:14

Цитата:

Сообщение от Naty (Сообщение 848833)
Скажите, пожалуйста, как лучше сделать: оформить инвойс на английском и потом его перевести на русский, заверив печатью фирмы, или можно сразу сделать такой инвойс, где английский и русский одновременно? Мало ли, отправитель иностранный такой умный и сам все там уже перевел и сделал на двух языках? Оформление товара будет идти в упрощенном порядке, по 203 приказу, т.е. контракт не нужен, подробного инвойса достаточно.

Всё равно, лишь бы сведения на русском присутствовали.

S.T.A. 08.04.2009 22:17

Цитата:

Сообщение от Vovez (Сообщение 848915)
Просто у низ всем этим занимаются люди, которые понимают, что ВСЁ ЭТО не главное!
Это нас зациклило как тех совков:
"А теперь она всегда вежливая, халат глаженный и в шапочке!" ©
х.ф. "Афоня".

А что делать, если жизнь такая, что за "без шапочки" можно больше огрести, чем за "главное"!:(

Naty 08.04.2009 22:35

Цитата:

Сообщение от S.T.A. (Сообщение 848914)
У нас тоже большинство таможен требует перевод инвойса на русский (но не все кстати:)). Практиковали разные варианты (2 инвойса на разных языках сразу с грузом, один двуязычный, перевод за своей печатью), претензий не было ни в одном случае. Сама бы предпочла один двуязычный вариант, но не всегда получается на практике - лимитирует просто нехватка места на листе. Слишком много информации надо туда загонять, а с переводом рядом и вообще нечитабельно получается.
Особенно на морские поставки многоконтейнерные беда - на Балтике любят, когда инфа из пакинга дублируется в инвойсе, только в пакинге все сгруппировано по контейнерам, а в инвойсе - по кодам и ТМ. :eek:
Воть!

А что инвойс должен строго в один лист укладываться? У меня просто позиций там очень много и каждую надо расписывать, никуда не денешься.

Naty 08.04.2009 22:39

Цитата:

Сообщение от Vovez (Сообщение 848915)
Просто у них всем этим занимаются люди, которые понимают, что ВСЁ ЭТО не главное!
Это нас зациклило как тех совков:
"А теперь она всегда вежливая, халат глаженный и в шапочке!" ©
х.ф. "Афоня".

Лично нас, то есть тех, которые мучаются со всей этой растаможкой, не зациклило. А вот всякие разные наши органы точно требуют и халат, и шапочку:D

Chellenger 08.04.2009 23:04

Цитата:

Сообщение от Naty (Сообщение 848890)
То, что мы будем делать инвойсы сами, это даже не обсуждается. А то напортачат там, а потом объясняй таможне.

А Вы делайте перевод сами, и оформляйтесь! ;)


Текущее время: 11:27. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot