Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Таможенный Осмотр (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=473616)

Сергей1970 17.11.2025 21:32

В продолжение, есть ли какой риск по 8541410002 ?

Andrew321 18.11.2025 11:17

Цитата:

Сообщение от Mblnk (Сообщение 3003415)
Экспортная переведена самостоятельно, а не с помощью переводчика и документы по приему на баланс не заверены подпись и печатью (хотя отправляешь в таможню комплект документов и подписываешь электронно, что уже является заверением).

Зачем вы переводили самостоятельно, если в запросе всегда пишут, что нужен перевод специализированной организацией?
Какие документы по приему на баланс у вас были предоставлены?

Есть точный запрос - на него нужно точно ответить, как бы нелогично это не казалось. Вот и все. А так вы формально на запрос таможни не ответили (по заверенному переводу), они все верно (формально) вас КТС-ят.

stasiboro 18.11.2025 11:45

Цитата:

Сообщение от Andrew321 (Сообщение 3003464)
Зачем вы переводили самостоятельно, если в запросе всегда пишут, что нужен перевод специализированной организацией?
Какие документы по приему на баланс у вас были предоставлены?

Есть точный запрос - на него нужно точно ответить, как бы нелогично это не казалось. Вот и все. А так вы формально на запрос таможни не ответили (по заверенному переводу), они все верно (формально) вас КТС-ят.

Запросы они под копирку фигачят, вот и кочует этот "заверенный перевод" всего подряд. Из последнего меня просили AWB перевести :)
Сам перевожу, проблем не было.

пенсионер 18.11.2025 11:59

Цитата:

Сообщение от Andrew321 (Сообщение 3003464)
Зачем вы переводили самостоятельно, если в запросе всегда пишут, что нужен перевод специализированной организацией?
Какие документы по приему на баланс у вас были предоставлены?

Есть точный запрос - на него нужно точно ответить, как бы нелогично это не казалось. Вот и все. А так вы формально на запрос таможни не ответили (по заверенному переводу), они все верно (формально) вас КТС-ят.

Может и пишут, не знаю, не помню. Это где то установлено в НПА ?

Не раз встречал такое:
МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО
от 3 ноября 2009 г. N 03-03-06/1/725

Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел письмо и по вопросам, относящимся к своей компетенции, сообщает следующее.
......

На основании изложенного считаем, что первичные учетные документы, подтверждающие данные налогового учета, если они оформлены в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, и составлены на иностранном языке, должны быть в обязательном порядке переведены на русский язык.

Также обращаем внимание на то, что действующим законодательством Российской Федерации не регламентируется порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык.
Полагаем, что такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации.

Mblnk 18.11.2025 12:57

Цитата:

Сообщение от Andrew321 (Сообщение 3003464)
Зачем вы переводили самостоятельно, если в запросе всегда пишут, что нужен перевод специализированной организацией?

Запрос был вот такой: Заверенную копию, а также заверенный перевод экспортной декларации.
Во первых нигде тут не вижу чтобы запрос включал требование о переводе специализированной организацией.
Во вторых нет никакого закона или нормативного акта, регламентирующего перевод именно специализированной организацией.


Цитата:

Сообщение от Andrew321 (Сообщение 3003464)
Какие документы по приему на баланс у вас были предоставлены?

Запрос был такой: Бухгалтерские документы декларанта по приему товаров по рассматриваемой товарной партии на учет декларанта (выписки по счетам и субсчетам, с разбивкой, отражающие стоимость товаров по внешнеторговому контракту и полную стоимость дополнительных расходов).

А ответ по КТС - Карточка счета 41 не содержит сведений о лице, подтверждающем корректность заявленных сведений в рассматриваемом документе. Карточка счета 60 в таможенный орган не предоставлена

Я предоставил выписку со 41 счета.
Во первых в запросе я нигде не вижу, какие именно счета я должен предоставить таможне.
Во вторых я подписывал их электронной подписью директора (он же декларант).

Цитата:

Сообщение от Andrew321 (Сообщение 3003464)
Есть точный запрос - на него нужно точно ответить, как бы нелогично это не казалось. Вот и все. А так вы формально на запрос таможни не ответили (по заверенному переводу), они все верно (формально) вас КТС-ят.

Я предоставил документы, которы все подтверждают и обратный вывод сделать было невозможно. Я консультировался с юристами и они гарантировали что через суд я размотаю таможню, но по деньгам овчинка не стоили выделки, т.к. нахлобучили меня на 120к рублей (не считая НДС, который я все равно в вычету приму), а суд бы мне вышел 100к в среднем, из которых мне возместили бы 20к на расходы и того профит 40к и куча геморроя, решил просто забить. На то и расчитывала таможня, когда корректировала.

Суть 18.11.2025 14:04

[QUOTE=Mblnk;3003482]Запрос был вот такой: Заверенную копию, а также заверенный перевод экспортной декларации.


Бывает вот так: "09023 6.Экспортная декларация страны вывоза с наличием штрих-кода и QR-кода, содержащая сведения о стоимости, и официальный перевод экспортной декларации, выполненный дипломированным переводчиком (предоставить копию диплома) и заверенный
печатью бюро переводов, удостоверяющего подлинность подписи переводчика и отвечающего
за качество, точность перевода"

Сергей1970 18.11.2025 14:46

[QUOTE=Суть;3003490]
Цитата:

Сообщение от Mblnk (Сообщение 3003482)
Запрос был вот такой: Заверенную копию, а также заверенный перевод экспортной декларации.


Бывает вот так: "09023 6.Экспортная декларация страны вывоза с наличием штрих-кода и QR-кода, содержащая сведения о стоимости, и официальный перевод экспортной декларации, выполненный дипломированным переводчиком (предоставить копию диплома) и заверенный
печатью бюро переводов, удостоверяющего подлинность подписи переводчика и отвечающего
за качество, точность перевода"

У нас именно так дословно. Это просто шаблон какой-то. Мы на все ответим, экспортную со штрих кодом и переводом предоставим, Контракты, дополнения, упаковочные все, всю переписку за 4 года контракта и т.д ( там на 4 страницы фигни всякой понаписано с формулировками, которые в трезвом уме не придумаешь).
А потом поспорим, если не примут ( надеюсь примут, так как у нас не тот товар где есть двусмысленности, да и возим мы его 15 лет одни и те же артикулы), то пойдем в суд, И вопрос не в стоимости судебных издержек - это вопрос принципа. С Домодедовской я год бодался помню, но все вернул до копейки. Причем они вернули сразу после досудебной претензии.

Сергей1970 18.11.2025 14:48

А точки зрения убытков товар без пошлины. Как я понимаю выпуск под обеспечение по этому товару при принятии этой суммы за истину идет в НДС. Соответственно, просто в налоговую в конце периода меньше платится. Убыток в том, что сумма блокируется на 2 месяца. Так что тут вопрос принципа, а не убытка и потерь.

пенсионер 18.11.2025 16:21

Цитата:

Сообщение от Mblnk (Сообщение 3003482)
[B]...
Запрос был такой: Бухгалтерские документы декларанта по приему товаров по рассматриваемой товарной партии на учет декларанта (выписки по счетам и субсчетам, с разбивкой, отражающие стоимость товаров по внешнеторговому контракту и полную стоимость дополнительных расходов).

А ответ по КТС - Карточка счета 41 не содержит сведений о лице, подтверждающем корректность заявленных сведений в рассматриваемом документе. Карточка счета 60 в таможенный орган не предоставлена

Я предоставил выписку со 41 счета.
Во первых в запросе я нигде не вижу, какие именно счета я должен предоставить таможне.
Во вторых я подписывал их электронной подписью директора (он же декларант).....

Это что до выпуска требуют или постконтроль ?

Mblnk 18.11.2025 22:08

Цитата:

Сообщение от пенсионер (Сообщение 3003505)
Это что до выпуска требуют или постконтроль ?

Выпуск под обеспечение, потом запрос.


Текущее время: 23:51. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot