|
Просто Buyer хотел обратить Ваше внимание на то, что фразу "и без дальнейшей обработки, кроме обработки поверхности" тоже надо учитывать, не бросая чтение на первой половине фразы.
|
Теперь по поводу примечания к 4008:
"...и без дальнейшей обработки, кроме обработки поверхности..."
Это то что не включается в группу 4008.
Вот так пункт выглядит целиком:
"б) пластины, листы и полосы или ленты, с обработанной или необработанной поверхностью (включая квадратные или прямоугольные изделия, нарезанные из них), со скошенными или формованными краями, с закругленными углами,
с ажурными краями или обработанные другим способом, или нарезанные на формы, кроме прямоугольных (включая квадратные) (товарная позиция 4014, 4015 или 4016);"
Ни кого не смущает что эта фраза стоит между запятыми? т.е. по русски говоря это относится к
краям. И даже точнее если читать, то что написано до этой фразы, то выходит, что не просто к краям, а к
форме краёв.