Показать сообщение отдельно
bubony
Завсегдатай
 
Регистрация: 22.09.2010
Сообщений: 36
Благодарности:
отдано: 5
получено: 0/0
нам японский поставщик алкоголя присылал в документации для сертификации технологическую схему производства примерного содержания "пшеничные зёрна - фильтрация - розлив", когда переводили на русский, сомневались розливают или рассыпают по бутылкам ...ещё забавно было придумывать "назначение товара" - одна из граф в заявке для официального определения ТН вэд
bubony вне форума   Ответить с цитированием