Показать сообщение отдельно
Я - то что надо
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2011
Сообщений: 6,904
Благодарности:
отдано: 329
получено: 1,004/832
Цитата ( backtrack » )
А оригинал нам говорит иное


7312 Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated

7312 10 - Stranded wire, ropes and cables



Получается, что трос это трос, а канат это кабель без изоляции. Как-то так.

Это всего-навсего говорит о скудости английского языка. В котором "канат"=cable=rope и "кабель"=cable.
Соответственно, у них "канат" от "кабеля" неотличим.
Я - то что надо вне форума   Ответить с цитированием