Я не стану осуждать. И не стану оправдывать. У меня хороший музыкальный слух (да и вообще слух хороший).
Так вот "rock" по английски - "скала", и в английской и в русской интерпретации это понятие (не слово) имеет несколько значений. Изначально понятие "rock" имело в основной интерпретации - "скала у моря, препятствующая прибою, напору морских волн".
Британское образование не самое лучшее. Они неважно знают свой язык (я имею в виду коренных).
И в 60-х возникло музыкальное понятие "rock", это извратило сам смысл слова. Смысл этого слова - "стойкость, твердость, неприступность, камень". В 60-х это приобрело странный смысл "противостояние". Противостояние всему чему можно, просто от нечем заняться.
|
Эх, ДДТ так ДДТ. Держи, тебе понравится. И с тем, что ты цитировал в тему.
ДДТ - Пацаны
Умирали пацаны страшно,
Умирали пацаны просто,
И не каждый был снаружи прекрасным,
И не все были высокого роста
Но когда на меня смотрели
Эти пыльные глаза человечьи,
Не по-птичьи, да не по-овечьи,
По-людски они меня грели..
А я им пел рок-н-рольные песни,
Говорил: "Все будет нормально",
И я кричал им, что мы все вместе,
Да как-то слушалось это банально.
Чем ближе к смерти, тем чище люди,
Чем дальше в тыл тем жирней генералы.
Здесь я видел что, может быть, будет
С Москвой, Украиной, Уралом.
Восемнадцать лет - это не много,
Когда бродишь по Тверской да без денег
И немало, когда сердце стало,
А от страны тебе пластмассовый веник.
Страна поет им рок-н-рольные песни,
Говорит: "Все будет нормально",
Страна кричит им, что мы все вместе,
Да звучит это как-то банально.
Умирали пацаны страшно,
Умирали пацаны просто,
И не каждый был снаружи прекрасным,
И не все были высокого роста. ©