А читаю я сейчас, точнее в который раз перечитываю, "Ромео и Джульетту" Шекспира в переводе Пастернака
"Речь о сновиденьях,
Они плоды безделицы-мечты
И спящего досужего сознанья.
Их вещество - как воздух, а скачки-
Как взрывы ветра, рыщущего слепо
То к северу, то с севера на юг
В приливе ласки и порыве гнева"
(с)
|