Показать сообщение отдельно
Anda
Старожил
 
Аватар для Anda
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
Цитата ( Sinibol » )
У меня такая ситуация. Таможня запросила перевод инвойса и почтовой накладной с английского на русский язык. Я перевел сам, расписался. Теперь таможня требует чтобы я сделал перевод у официального переводчика и заверил у натариуса. Слышал, что это требование не правомерно. Помогите разобраться и ссылочку на подзаконный акт. Спасибо большое.

Вы им ткните под нос ещё из п.4 Решения комиссии таможенного союза №311 ( http://www.tsouz.ru/KTS/KTS17/Pages/P_311.aspx ):
"Должностное лицо таможенного органа вправе потребовать письменный перевод документов, составленных на иностранном языке, на государственный язык государства-члена таможенного союза, таможенному органу которого подается декларация, или русский язык, за исключением случаев, предусмотренных частью третьей настоящего пункта. В случае осуществления перевода документов декларантом или таможенным представителем, такой перевод заверяется подписью декларанта либо уполномоченного лица таможенного представителя."
Нет в нем ничего про нотариуса...
__________________

"Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции,у моря"
(И.А.Бродский)
Anda вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили: