Какие то указы, все равно должны быть (имхо). Чего то должны придерживаться.
Я записала телефоны, куда можно обращаться, но неизвестно поможет ли это? Был ли у кого то такой опыт? Стоит ли "заморачиваться"?
Наша ошибка в том, что мы не записали фамилии гос. работников. Хотя имеем номер телефона одного из них. Может быть это нам поможет. Не хочется оставлять такое просто так. Если они там сидят значит должны хотя бы понимать законы, что в них написано, а они даже этого не понимают.
Говорят нам:"переведите сами, то что вклеено в паспорт и заверти у нотариуса", "мы же не понимаем, что там написано" и это говорят гос. работнки  .
|
На врядли это чтото изменит. На границе есть не гласные правыла ограничить гражданам ТС льготное оформление в.в. По части перевода они правы, так как любой предявленный документ таможне, должен быть на русском языке. По закону при возврате вам должны били дать подписать документ в котором написано по какой причине вас не пропустили.
Эксемпляр документа должны били выдать вам наруки.