Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком
"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами"
|
Эта...можно я...(поднял руку),как лингвист лингвисту: summe and date subsequent payment agreed the parties.
Во! Прошу заценить. Меня даже английские лорды понимают(правда,в основном,когда я говорю по русски...почему-то

).
