|
То есть, "temporary" нигде не написано
|
Таки пофтыкал картинки ещё разок, всёже написано, но в отдельной графе и на двух языках, так что думается, что знающие таможенники смотрят как раз туда, та што для поциентов с временным это минус, а для поциентов с постоянным плюс
у меня есть смутное подозрение, что их забирают, хотя вот почему бы поциенту зарание не озаботится ксерокопией с нотариальным переводом, которая при замене останется, и которую можно добавить к остальной макулатуре, типа "вот же, давно живу за бугром..."