6-й Лесничий, спасибо!
Халипов С.В. "Таможенный представитель" - еле нашла только в бумаге у Альта Софт. Ни на на озоне, ни в буквоеде нету.
Иногда на инглише проще понять, чем на русском, даже при моих скромных знаниях. Русскоязычные законотворцы и учебникодельцы склонны, увы, делать простое сложным, а не наоборот. К тому же я английским сейчас усиленно занимаюсь.
Глоссарий терминов нашла в свободном доступе на сайте ТС. Еще отрыла полный Комментарий ICC к Инкотермс 2010 от Яна Рамберга на английском. А то в жизни ничего кроме CFR, CIF, EXW, DDU, FCA, да и то только в рамках проверки контракта на адекватность и комплекта для таможенного оформления
|