моё издание представляет собой перевод с комментариями переводчика внутри текста. Выглядит примерно так:
Два слова текста [комментарий переводчика на шесть строк о том, почему он перевёл это слово именно так, и как его переводили другие авторы, щедро сдобренный историческими выкладками] оставшиеся три слова предложения.

|
А что за перевод(

)очень интересно(если возможно, конечно). Может быть ссылку дадите(или фрагмент теста).
ЗЫ. Подруга дочери закончила в прошлом году Московский лингвистический университет ( испанский, португальский, подумывает о китайском))Работает много где.., как хобби(хорошо оплачиваемое к тому же))-получила лицензию и водит экскурсии по Кремлю.