Мне главное - понять - что ответить тем, кто будет усложняя потом проверять инспектора, принявшего такое решение 
|
А "они" будут проверять?

Возможно, что для "них" всё ясно?
Тогда кто-нибудь может мне объяснить популярно и, желательно, по-русски (английский возможен, немецкий - не приветствуется, но на край - тоже можно) для чего в ТК ТС прописана фраза "товаров, не подвергшихся операциям по переработке,..."?
Кроме того варианта, что "ну вот так вот прописали".
В 208-ой статье ТК РФ этой оговорки не было (про "не подвергшиеся")...
Понятно, что по загону уже... но всё же хочется "понять всю глубину наших глубин" (с) ДМБ 
|
Я даже уже и не знаю как объяснить. Вроде ж по-русски объясняю.))
Ну не смогли по-другому сформулировать. Или не хотели. Думали, что понятно.)
1. Товары вывозятся;
2. а) их подвергают операциям по переработке
или
б) не подвергают операциям по переработке
если, а), то
3. они - продукты переработки
если б), то
4. они - товары, не подвергшиеся операциям по переработке