"Тхе сун" - это по северокорейски чего-то... Вроде как "дорогой, любимый, всенароднообожаемый в дни весеннего солнцестояния и остальные числа календаря, наиглубочайше познавший учение чучхе золотой наш руководитель..." (далее ещё 27-28 строк текста)
|
ничо не знаю. Гуглопереводчика видишь? Вот. Все вопросы - к нему.
Я человек простой, филологическим образованием не обезображенный, поэтому что вижу - так и читаю. "Тхе сун".
