Показать сообщение отдельно
I-P
Гуру
 
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,699
Благодарности:
отдано: 924
получено: 1,203/1,053
Цитата ( сhoonya » )
В качестве довеска. Не все документы Евросоюза одинаково полезны. Не помню, писал уже или нет, если было – извините.
Это к Пояснениям. 6-й том Пояснений – это слизанные Пояснения к Комбинированной Системе. Всё бы ладно, но пояснение к Примечанию 4 Группы 32 не лезет ни в какие ворота: «Термин "растворы", используемый в этом примечании и в примечании 6а к группе 39, не применяется к коллоидным растворам». Ты сначала HS поменяй, тогда и пояснять нужды не будет. «Волюнтаризм!», как говорил герой Ю. Никулина.

По-моему, выделенное жирным - ошибка перевода, если это действительно перевод. Не смотрели в оригинале, как звучит это место? Ведь Примечание 4 к 32 гр. звучит так:
"4. В товарную позицию 3208 включаются растворы (кроме коллодиев), состоящие из любых продуктов товарных позиций 3901 - 3913, в летучих органических растворителях, если содержание растворителя превышает 50% массы раствора".
Коллодий и коллоидный раствор - не тождественные понятия. Скажем так: коллодий - частный случай коллоидных растворов. Коллодии включаются в товарную позицию 3912, вне зависимости от массовой доли растворителя, и в Примечании 4 речь идет о них.
Под коллодием, который не включается в 3208, но относится к 3912, подразумевается вот это https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A...B4%D0%B8%D0%B9 .
Последний раз редактировалось I-P; 19.02.2018 в 16:00.. Причина: под коллодием...
I-P вне форума   Ответить с цитированием