Показать сообщение отдельно
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( сhoonya » )
В той же старой теме ему возражали, что в текстах HS употребляется множественное число: collodions, и приводили цитаты из разных справочников, например, http://www.tks.ru/forum/showthread.php?t=289016&page=10 # 99

Возражения не показались мне убедительными. "Тексты HS" - аргумент веский, но перевод все же должен производится не с помощью гуглопереводчика, а вдумчиво. Не Вы ли всегда за это ратовали?
К примеру, написание слова pallet в английском и palette во французском не дает оснований добавлять в написание слова "палета" лишних букв
А ведь многие этим грешат, наверное, и в справочниках можно обнаружить "паллета".
Если у слова "молоко" есть только единственное число, то его и следует употреблять, даже если молоко козье, овечье или ещё какое... Употребление слова "молоки" внесет ненужную путаницу
баллон вне форума   Ответить с цитированием