|
Конечно, ведь это бурбон)
|
А я люблю бурбон
Пикник устраивался на широкую ногу, о чем можно было
судить по количеству и разнообразию припасов, погруженных в
фургон: там стояли корзинки и корзиночки всех видов и размеров
и продолговатый ящик с двенадцатью бутылками шампанского; а
жестяные банки, выкрашенные в ярко-коричневый цвет, и
неизбежные коробки сардин говорили о лакомствах, привезенных в
Техас издалека.
Несмотря на обилие вин и всяких деликатесов, один из
хлопотавших здесь остался недовольным. Этим разочарованным
гурманом был Зеб Стумп.
- Послушай-ка,- обратился он к сержанту,- в этом
фургоне чего-то не хватает. Мне сдается, что в прерии найдется
кое-кто, кому не по вкусу всякие заграничные штучки, вроде
этого шампэня, и кто предпочитает пойло попроще.
- Предпочитает пойло шампанскому? Вы про лошадей
говорите, мистер Стумп?
- К черту твоих лошадей! Я не про лошадиное пойло говорю,
а про мононгахильское виски.
- А, теперь все понятно! Вы правы, мистер Стумп... Про
виски не следует забывать, Помпей. Кажется, там припасена
бутыль для пикника.
- Так точно, сержант! - раздался голос чернокожего
слуги, приближавшегося с большой бутылью.- Вот эта самая
виски.
(с) Всадник без головы