Показать сообщение отдельно
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( Vovez » )
Ну, тут понятно, что переводческий штамп, связанный с отсутствием в оригинале различий между "цена" и "стоимость".

Угу. Поэтому вряд ли нужно рассматривать данный текст в качестве подтверждения того, что транспортные расходы должны быть включены в цену, а не в стоимость.
__________________

Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с)
баллон вне форума   Ответить с цитированием