Пусть тогда вначале статью в Википедии подправит, а то вводят в заблуждение честных декларантов..
|
Вот видите, "
Рапи́ра (нем. Rapier,
от фр. rapière...)", а не "
les armes mouchetées pour salles d'escrime", как в ГС на фр. языке. Может, в некорректном переводе все-таки дело? Перевод при помощи Яндекса или Гугла и т.п. может не отразить тонкостей того или иного языка. Тут нужны глубокие познания в языках.