[QUOTE=Prinzip;3003999]
|
За 20 лет ни разу такого не прилетало
|
Да было всегда. Рядовое требование ТО при доппроверках. Разумеется, когда весь документооборот на английском, проще - свой диплом языкового ВУЗа прикладывал. С мандаринским приходится обращаться в бюро переводов. Тамошние недоросли, конечно, один хрен гуглом переводят, хотя да - есть и уже набившие ручонку на специфике. Суть возни такова, что в суде зелёные будут кривляться, сославшись на отсутствие перевода в пакете истребованных документов. Я как-то пошалил и приложил перевод, выполненный билингвальным "носителем языка". Без лукавства, кстати) Ну, развлекаюсь так иногда.