Показать сообщение отдельно
Авария
Гость
 

Цитата ( Паша )
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.



Позвольте заметить, что с Белоруссией у нас нет таможенного контроля. В качестве отметки о прохождении тамож. контроля служит отметка налоговой инспекции на счет-фактуре.



И еще, у меня проходят отгрузки в Казахстан и Украину, так я ни разу не предоставляла в таможню перевод на казахский или украинский. И оттуда ко мне грузы приходили - тоже контракт только на русском был.

Обычно делается так - заключается контракт сразу на двух языках (слева на русском столбец идет, справа - на иностранном языке, напр английском)
  Ответить с цитированием