Показать сообщение отдельно
Авария
Старожил
 
Аватар для Авария
 
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: Мой адрес - Советский Союз
Сообщений: 352
Благодарности:
отдано: 1
получено: 11/10
Цитата ( xonx » )
Здравствуйте, уважаемые коллеги!

При оформлении режима "перемещения припасов" от нас требуют представить заявку капитана или судовладельца на декларируемые товары. Когда есть возможность, мы предоставляем такую заявку с судовой печатью.
Но у нас специфика такова, что часто переписка идёт на английском языке по электронной почте, и подтверждение заказа тоже происходит по е-майлу. Я в ОТОиТК ТС пояснил это, и мне начальник сказал, что так и быть, электронные заказы не нужны.
Но особо тупые инспекторы в отсутствии начальства пытаются требовать распечатать нашу переписку и сделать её ПЕРЕВОД.
На какой документ можно сослаться, чтобы тормознуть не в меру ретивых от скуки инспекторов?
Я нашёл такую инфу:
"При представлении перевозчиком документов, составленных на иностранных языках, уполномоченное должностное лицо при необходимости вправе потребовать перевода на русский язык только тех сведений, которые предусмотрены в пункте 1 статьи 73 Кодекса. В случае представления указанных документов на английском языке требовать перевод сведений на русский язык не допускается."(Приказ ГТК РФ от 18 декабря 2003 г. N 1467)
Но в этом приказе в ст.IX "Убытие товаров..." нет аналогичной оговорки. И кроме того, не упоминается о каких-либо заявках.

Уточняющий вопрос: кем являетесь Вы (капитан судна или другие варианты)?

Если Вы не капитан: а в контракте нет ссылки на то, что "Поставщик обязан в течение 24 часов с момента получения Заказа прислать подтверждение по факсу или электронной почте или иным способом ответственному лицу Покупателя".
__________________


Ночь, улица, фонарь, аптека. Зажав под мышкою обрез, я на стене пишу 3 слова - да здравствует ОБХСС!
Авария вне форума   Ответить с цитированием