|
А что над Вами издеваться? Вам же уже неоднократно сказали, что в товаросопроводительных доках на англицком или другом иноязыке название российской фирмы должно быть написано в транскрипции а не в переводе.
|
Каюсь,я очевидно плохо сформулировала вопрос....попробую еще раз: в уставных документах наименование компании на русском языке
ООО "Ромашка", наименование на английском языке "
Romashka", хотя должно быть "
Romashka LLC". Вопрос в трех буквах :
LLC. если в иностранном наименовании компании забыли приписать LLC, то нужно ли изменять уставные док-ты?