Показать сообщение отдельно
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,290
Благодарности:
отдано: 1,534
получено: 2,639/1,981
Цитата ( R_I_N » )
Абсолютно верно о самоназваниях Финляндии и Германии, но никак не пересекается с Украиной (потому как, если бы речь шла именно о самоназвании, то употреблялось бы что-то вроде "Украйна"). Думаю что употребление предлогов и "на" и "в" не противоречит правилам русского языка. Что до грамматической нормы, то думается мне, что ни "Алма-ата" ни "Алматы" не являются словами, на которые эти нормы можно распространить.
Что так слово для русского языка нехарактерное и неудобопроизносимое, что эдак.

Отрицаю! Ибо исторически сложившаяся норма именно "на Украине". Первоначально она и называлась "окрАина". Соответственно, "на окрАине". Потом трансформировалось в Украину. Но и сейчас можно встретить вариант произношения с ударением УкрАина. Поэтому грамотно употребляется именно "на Украине". И это не только моё мнение. Что же до удобства или неудобства произношения иностранных наваний, то существуют сложившееся столетиями нормы, употреблять которые неизменно наша важная обязанность. Если мы хотим сохранить СВОЙ язык.
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием