Показать сообщение отдельно
S.T.A.
Аналитик
 
Аватар для S.T.A.
 
Регистрация: 09.12.2008
Адрес: СПб
Сообщений: 606
Благодарности:
отдано: 82
получено: 107/71
Цитата ( Naty » )
То, что мы будем делать инвойсы сами, это даже не обсуждается. А то напортачат там, а потом объясняй таможне.

У нас тоже большинство таможен требует перевод инвойса на русский (но не все кстати). Практиковали разные варианты (2 инвойса на разных языках сразу с грузом, один двуязычный, перевод за своей печатью), претензий не было ни в одном случае. Сама бы предпочла один двуязычный вариант, но не всегда получается на практике - лимитирует просто нехватка места на листе. Слишком много информации надо туда загонять, а с переводом рядом и вообще нечитабельно получается.
Особенно на морские поставки многоконтейнерные беда - на Балтике любят, когда инфа из пакинга дублируется в инвойсе, только в пакинге все сгруппировано по контейнерам, а в инвойсе - по кодам и ТМ.
Воть!
S.T.A. вне форума   Ответить с цитированием