Показать сообщение отдельно
S.T.A.
Аналитик
 
Аватар для S.T.A.
 
Регистрация: 09.12.2008
Адрес: СПб
Сообщений: 606
Благодарности:
отдано: 82
получено: 107/71
Решила все же вставить свои 5 копеек, не выдержала...
Цитата ( Ослик » )
Дело в том, что мы небольшое предприятие и у нас в штате нет юриста для юридической проверки проекта договора, предложенного российским покупателем нашей продукции.

Хочу Вас удивить - при всех многочисленных требованиях нашего законодательства многие наши компании в повседневных делах умудряются также обходиться без юриста в штате! Его вполне на этом уровне заменяет здравый смысл и готовность работать и изучать новое.
Вот Вы пишете "В договоре этом куча условий которые скорее всего противоречат нашим AGB."
Ведь это значит, что Вы даже этот договор не видели! А Вы запросите его, положите рядом свои АГБ и сравнивайте. Отметьте себе противоречия, а затем выясните с Вашим партнером, что ему принципиально, а что - нет.
Вы же НИЧЕГО еще не сделали, а уже тут ноете про стоимость юриста и перевода и про нежелание заключать контракт. Это просто НЕЖЕЛАНИЕ РАБОТАТЬ! Если сидеть на жопе ровно, то скоро Вам точно придется учить китайский.
Я понимаю, что решаете не Вы, но Вы отвечаете за работу с этим клиентом, как Вы написали. Вот и работайте! И к начальству для получения его решения идите после переговоров с партнером. Я уверена, что начальству для принятия решения хватит Вашего перевода и объяснения.

Сорри за эмоции, работала 9 лет на инофирму, по разным линиям подчинения начальство было и в Штатах, и в Германии, и в других странах. Бесит это желание среднего менеджмента спрятаться за юристов, консалтинг и т.д. И на практике знаю, возможно решение высшего менеджмента изменить или направить в нужное русло при аргументированном подходе!
Ничего личного, обидеть не хотела - накипело.
__________________

All generalizations are false, including this one (C) Mark Twain
Все обобщения ошибочны, включая и это (С) Марк Твен
S.T.A. вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили: