Тема: Переводы
Показать сообщение отдельно
SandySoft
Эксперт
 
Регистрация: 19.06.2003
Адрес: Ангарск
Сообщений: 1,024
Благодарности:
отдано: 90
получено: 309/198
Цитата ( Greentea » )
Оформляемся сами,без брокера,вот и хотим сэкономить на переводах,да и быстрее получиться со своим то переводчиком.А заверять у натариуса только копию диплома?

Обратите внимание, что Вам рекомендуют сделать перевод собственным штатным переводчиком, который укажет в конце перевода нечто вроде:"Перевод верен, выполнен Ивановым И.И. диплом № ХХХХХХХХ ИГЛУ г.Иркутска им. Хо Ши Мина" и поставит свою личную подпись, дату.
Чаще всего этого бывает достаточно!
В случае, если от Вас потребуют нотариально заверенный перевод, то процесс заверения заключится в том, что Ваш дипломированный переводчик со своим дипломом и паспортом явится к нотариусу с переводом (если образно, то: "вот он текст, вот перевод, вот Я, сделавший этот перевод, вот мой диплом об окончании ВУЗа, дающий мне право делать такие переводы"). Нотариус должен будет засвидетельствовать то, что перевод сделан дипломированным специалистом, имеющим на то право (специальность которого позволяет производить такие переводы), а не копию диплома этого специалиста.
SandySoft вне форума   Ответить с цитированием