Цитата
(
Шестой лесничий » )
Согласен. Несколько оторвано от контекста. И без разъяснений выглядит несколько невнятно. А суть в следующем. По мнению А. Эпова, некорректность перевода текста товарной позиции 7308 позволяет классифицировать в ней части металлоконструкций не только из черных металлов, но из алюминия, дерева, пластика и т.п. Соответственно и "листки, прутки..." не "предназначены", а "подготовлены" для использования в "конструкциях, из железа и стали", а не в просто "металлоконструкциях". В общем, упор на "железо и сталь".
...
|
Не понял... Он считает, что на самом деле в 7308 должны бы (если правильно перевести) включаться и люминь, и пластик???
А куда он денется от общих положений к примечаниям 73-й группы, где:
В данную группу включается определенное количество специфических изделий, включаемых в товарные позиции 7301 - 7324, а к товарным позициям 7325 и 7326 относится группа изделий, неспецифических или не включенных в группу 82 или 83 и не попадающих в другие группы Номенклатуры, выполненных из черных металлов (в том числе из чугунного литья, определенного в примечании 1 к данной группе) или из стали.
?