Вас процитировать?))
Ключевые факторы: цены нефиксированы (поэтому постоплата, а дефакто оплата после продажи там на внутреннем рынке), количество тоже. Только наименования, проходящие под нотификации и фстек онли.
Контракт а 2х языках? Если да, то английский второй или немецкий?
Спецификацию так и пишем, как приложени к контракту такому то и прикрепляем к ТД при очередной партии?
Отгрузка на склад свх таможенный. На каких условиях писать?
|
Ориентировочная цена/стоимость товара по любому должна быть объявлена.
А в вашем случае вам рекомендую, временный вывоз (с минимальной гарантированной ценой продажи) с переводом в экспорт по фактической цене/стоимости продажи, можно по договору комиссии или раздельным договорам.
Иначе пристальное внимание Росфинмониторинга и ЦБ гарантированы.
Язык - да пофигу. У нас по любому только руссиш будут рассматривать. А проблемы Дойчланд наших не волнуют. Один хрен в любом двуязычном всегда указывается превалирующая редакция (язык).
Условия поставки DAP (город в ЕС) или CPT в вашем варианте взаимосвязанных компаний пофигу.