![]() |
|
|
|
Тема : вопрос по комплектам | Опции темы | Опции просмотра |
Постоялец
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
|
04.06.2015, 09:29
#1
вопрос по комплектам
Добрый день!
Надеюсь, кто-то сможет помочь. Ситуация следующая. Импортирую товар. Назовем его условно, стол. Так вот эти столы едут в разобранном виде, но, если их собрать, получается много полноценных столов. Поэтому и в ДТ столы звучат, как самостоятельный товар, то есть "Столы марки ХХХ", не "столы в разборе", не "комплект столов" и т.д. Если я правильно понимаю, то, чтобы обозвать мои столы "Комплектом столов марки ХХХ", мне надо что-то столь же полноценнное, то есть самостоятельный товар, доложить в коробку к каждому столу. Например: в коробке каждого разобранного стола поедет еще и стул. Тогда в ДТ будет написано "Комплекты столов марки ХХХ". Подскажите, кто знает, прав ли я? Но что мне нужно сделать, чтобы в ДТ было написано "Комплект для сборки стола марки ХХХ"? Я в ступоре. Стол ведь едет разобранным, здесь его мои ребята собирают, но таможне этого не достаточно. А что нужно, объяснить не могут (или не хотят). Пожалуйста, подскажите, кто разбирается, что мне надо дополнительно доложить, доразобрать и т.п., чтобы в ДТ звучало именно так, как я пишу: "Комплект для сборки стола марки ХХХ"? |
![]() |
Ответить с цитированием |
|