TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Завалинка

Ответ
Тема : кто что читает? Опции темы Опции просмотра
Алата
Аналитик
 
Аватар для Алата
 
Регистрация: 17.04.2015
Адрес: Окраина Млечного Пути.
Сообщений: 502
Благодарности:
отдано: 129
получено: 24/23
Цитата ( Харри Холе » )
"Мабрук в поход собрался?"(с)
"И парашют покрашу свежей краской....
Фон Штирлиц, это Вы?....(с)

"Бусидо").

В процессе чтения не только очень интересные и применимые ежедневно принципы нахожу, но и тренирую память и цепкость мысли, поскольку моё издание представляет собой перевод с комментариями переводчика внутри текста. Выглядит примерно так:
Два слова текста [комментарий переводчика на шесть строк о том, почему он перевёл это слово именно так, и как его переводили другие авторы, щедро сдобренный историческими выкладками] оставшиеся три слова предложения.
__________________

Just keep swimming.
Алата вне форума   Ответить с цитированием
Харри Холе
Гуру
 
Аватар для Харри Холе
 
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
Цитата ( Алата » )
В процессе чтения не только очень интересные и применимые ежедневно принципы нахожу, но и тренирую память и цепкость мысли, поскольку моё издание представляет собой перевод с комментариями переводчика внутри текста. Выглядит примерно так:
Два слова текста [комментарий переводчика на шесть строк о том, почему он перевёл это слово именно так, и как его переводили другие авторы, щедро сдобренный историческими выкладками] оставшиеся три слова предложения.

Харри Холе вне форума   Ответить с цитированием
Харри Холе
Гуру
 
Аватар для Харри Холе
 
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
Цитата ( Алата » )
моё издание представляет собой перевод с комментариями переводчика внутри текста. Выглядит примерно так:
Два слова текста [комментарий переводчика на шесть строк о том, почему он перевёл это слово именно так, и как его переводили другие авторы, щедро сдобренный историческими выкладками] оставшиеся три слова предложения.

А что за перевод()очень интересно(если возможно, конечно). Может быть ссылку дадите(или фрагмент теста).
ЗЫ. Подруга дочери закончила в прошлом году Московский лингвистический университет ( испанский, португальский, подумывает о китайском))Работает много где.., как хобби(хорошо оплачиваемое к тому же))-получила лицензию и водит экскурсии по Кремлю.
Харри Холе вне форума   Ответить с цитированием
Алата
Аналитик
 
Аватар для Алата
 
Регистрация: 17.04.2015
Адрес: Окраина Млечного Пути.
Сообщений: 502
Благодарности:
отдано: 129
получено: 24/23
Цитата ( Харри Холе » )
А что за перевод()очень интересно(если возможно, конечно). Может быть ссылку дадите(или фрагмент теста).
ЗЫ. Подруга дочери закончила в прошлом году Московский лингвистический университет ( испанский, португальский, подумывает о китайском))Работает много где.., как хобби(хорошо оплачиваемое к тому же))-получила лицензию и водит экскурсии по Кремлю.

Вот тут - адекватное оформление со ссылками в конце. У меня же этот текст в формате .txt, и все сноски не в хвосте текста, а "в теле".
__________________

Just keep swimming.
Алата вне форума   Ответить с цитированием
stasiboro
Гуру
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,728
Благодарности:
отдано: 2,408
получено: 5,994/4,992
Цитата ( Алата » )
Вот тут - адекватное оформление со ссылками в конце. У меня же этот текст в формате .txt, и все сноски не в хвосте текста, а "в теле".

Тут со вплывающими коментами
http://royallib.com/read/suntszi/isk...voyni.html#n_1
Ну и электронную версию качнуть можно, для книжки
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Харри Холе
Гуру
 
Аватар для Харри Холе
 
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
Цитата ( Алата » )
Вот тут - адекватное оформление со ссылками в конце. У меня же этот текст в формате .txt, и все сноски не в хвосте текста, а "в теле".

СпасибоУ меня есть в 3-х вариантах. Слова "мое издание" прочитала буквальноЗахотелось глянуть на другой вариант).
Харри Холе вне форума   Ответить с цитированием
Алата
Аналитик
 
Аватар для Алата
 
Регистрация: 17.04.2015
Адрес: Окраина Млечного Пути.
Сообщений: 502
Благодарности:
отдано: 129
получено: 24/23
Цитата ( Харри Холе » )
СпасибоУ меня есть в 3-х вариантах. Слова "мое издание" прочитала буквальноЗахотелось глянуть на другой вариант).

Не, я не издатель .
__________________

Just keep swimming.
Алата вне форума   Ответить с цитированием
Харри Холе
Гуру
 
Аватар для Харри Холе
 
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
Цитата ( stasiboro » )
Тут со вплывающими коментами
http://royallib.com/read/suntszi/isk...voyni.html#n_1
Ну и электронную версию качнуть можно, для книжки

Харри Холе вне форума   Ответить с цитированием
Харри Холе
Гуру
 
Аватар для Харри Холе
 
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
Цитата ( Алата » )
Не, я не издатель .

Я думала-переводчица( в профиле-нет, но мог быть факультативно))
Харри Холе вне форума   Ответить с цитированием
Алата
Аналитик
 
Аватар для Алата
 
Регистрация: 17.04.2015
Адрес: Окраина Млечного Пути.
Сообщений: 502
Благодарности:
отдано: 129
получено: 24/23
Цитата ( Харри Холе » )
Я думала-переводчица( в профиле-нет, но мог быть факультативно))

Переводчиком я только на пуско-наладочных работах была )) . Ну и отгрузочные документы, переписка и всё такое .
__________________

Just keep swimming.
Алата вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 02:45. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot