|
|
|
|
||||||
| Тема : перевод заказа | Опции темы | Опции просмотра |
|
Завсегдатай
Регистрация: 09.01.2007
Адрес: Нечерноземье
Сообщений: 50
Благодарности:
отдано: 99
получено: 0/0
|
24.04.2008, 12:01
#1
перевод заказа
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
При оформлении режима "перемещения припасов" от нас требуют представить заявку капитана или судовладельца на декларируемые товары. Когда есть возможность, мы предоставляем такую заявку с судовой печатью. Но у нас специфика такова, что часто переписка идёт на английском языке по электронной почте, и подтверждение заказа тоже происходит по е-майлу. Я в ОТОиТК ТС пояснил это, и мне начальник сказал, что так и быть, электронные заказы не нужны. Но особо тупые инспекторы в отсутствии начальства пытаются требовать распечатать нашу переписку и сделать её ПЕРЕВОД. На какой документ можно сослаться, чтобы тормознуть не в меру ретивых от скуки инспекторов? Я нашёл такую инфу: "При представлении перевозчиком документов, составленных на иностранных языках, уполномоченное должностное лицо при необходимости вправе потребовать перевода на русский язык только тех сведений, которые предусмотрены в пункте 1 статьи 73 Кодекса. В случае представления указанных документов на английском языке требовать перевод сведений на русский язык не допускается."(Приказ ГТК РФ от 18 декабря 2003 г. N 1467) Но в этом приказе в ст.IX "Убытие товаров..." нет аналогичной оговорки. И кроме того, не упоминается о каких-либо заявках. |
|
|
Ответить с цитированием |
|
|