|
|
|
|
||||||
| Тема : сертификация и все с нею .... | Опции темы | Опции просмотра |
|
Гость
Регистрация: 26.01.2015
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 1
получено: 0/0
|
27.06.2016, 12:51
#11
Доброго дня. Не уверена, что совсем к месту вопрос именно в этой теме, но, возможно, кто-то в курсе:
как обстоят дела с переводом терминов в руководстве по эксплуатации? Есть бытовая техника с некоторыми функциями, которые бессмысленно переводить, пишутся они латиницей. Некоторые зарегистрированы как ТМ, некоторые - нет. Можно ли, например, оставлять английские названия, а в скобках дублировать транслитом, или вообще можно обойтись без транслитерации? Чем вообще регулируется этот вопрос, какимим законами? В ГОСТах по эксплуатационных документам не нашла. Спасибо! |
|
|
Ответить с цитированием |
|
|