TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Завалинка

Ответ
Тема : Лингвистические маргиналии (с) Опции темы Опции просмотра
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,243
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( Злюка » )
БаллОн)))

Цитата ( Мия » )
Ещё.
Почему не
Оценка она?)

__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Злюка
Мудрец
 
Аватар для Злюка
 
Регистрация: 04.09.2018
Сообщений: 3,881
Благодарности:
отдано: 89
получено: 97/84
Цитата ( Vovez » )

Согласитесь, что ФриОн тож подходит, и даже совсем околотаможенный))))
__________________

....Это не-не мой стиль рядом кого-то держать...
Злюка вне форума   Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,243
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( Злюка » )
Согласитесь, что ФриОн тож подходит, и даже совсем околотаможенный))))

Почему подходит? "Фри" тут как-то не вяжется, я думаю...
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Злюка
Мудрец
 
Аватар для Злюка
 
Регистрация: 04.09.2018
Сообщений: 3,881
Благодарности:
отдано: 89
получено: 97/84
Цитата ( Vovez » )
Почему подходит? "Фри" тут как-то не вяжется, я думаю...

Ну фри какбэ «три»))) оценка жжж
__________________

....Это не-не мой стиль рядом кого-то держать...
Злюка вне форума   Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,243
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( Злюка » )
Ну фри какбэ «три»))) оценка жжж

Если из такой логики исходить, то подходит, да. Но я думаю, что если часть слова перевести надо, то есть смысл обозначать такую необходимость. Например вот так:
Почему не говорят: "поддон-может(англ.)".
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Злюка
Мудрец
 
Аватар для Злюка
 
Регистрация: 04.09.2018
Сообщений: 3,881
Благодарности:
отдано: 89
получено: 97/84
Цитата ( Vovez » )
Если из такой логики исходить, то подходит, да. Но я думаю, что если часть слова перевести надо, то есть смысл обозначать такую необходимость. Например вот так:
Почему не говорят: "поддон-может(англ.)".

Таракан)))
__________________

....Это не-не мой стиль рядом кого-то держать...
Злюка вне форума   Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,243
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( Злюка » )
Таракан)))

Угумс.
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Злюка
Мудрец
 
Аватар для Злюка
 
Регистрация: 04.09.2018
Сообщений: 3,881
Благодарности:
отдано: 89
получено: 97/84
Цитата ( Vovez » )
Угумс.

На сегодня я пас))) было славно))))
__________________

....Это не-не мой стиль рядом кого-то держать...
Злюка вне форума   Ответить с цитированием
ИгорьЮ+
Гуру
 
Аватар для ИгорьЮ+
 
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 59,977
Благодарности:
отдано: 1,238
получено: 4,676/4,256
Цитата ( Злюка » )
На сегодня я пас))) было славно))))

не спаааать!
__________________

ओम् मनि पदेम् हुम
ИгорьЮ+ вне форума   Ответить с цитированием
Злюка
Мудрец
 
Аватар для Злюка
 
Регистрация: 04.09.2018
Сообщений: 3,881
Благодарности:
отдано: 89
получено: 97/84
ЭЭЭЭЭххххх... Сегодня отгадывать некада, поэтому спешэл фо ю загадка(околотаможенная):

Деревянная премия
__________________

....Это не-не мой стиль рядом кого-то держать...
Злюка вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 01:52. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot