|
|
|
|
||||||
| Тема : ГЛОССАРИЙ - список терминов,сокращений и сленговых выражений форума TKS.RU | Опции темы | Опции просмотра |
|
Заблокирован
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 23,350
Благодарности:
отдано: 5,591
получено: 6,065/5,381
|
17.08.2025, 17:34
#10
Цитата
( SV » )
По наитию, думаю, что папирус Им подавай. "В белорусском деловом языке термин "белгим" не является стандартным или официально зарегистрированным. Возможно, вы имели в виду один из следующих вариантов: 1. "БЕЛГИМ" как аббревиатура – если это сокращение, то в официальных документах Беларуси оно не встречается. Возможно, это узковедомственный или корпоративный термин. 2. Опечатка или искажение – возможно, вы хотели написать: · "БелГИМ" – если это название организации (например, Белорусский государственный институт метрологии или другой). · "БелГИСС" (Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации). · "БелИМ" – если речь идет о белорусских инновационных технологиях. 3. Заимствование из другого языка – например, в турецком есть слово "belge" (документ), но в белорусском делопроизводстве оно не используется. Если у вас есть контекст, в котором встретился этот термин, уточните – помогу разобраться! Частые термины в белорусском деловом языке: · "Дагавор" (договор) · "Пастанова" (постановление) · "Заява" (заявление) · "Рахунак" (счет) · "Акт" (акт) · "Дакумент" (документ) Если вам нужен конкретный термин из какой-то сферы (юриспруденция, бухгалтерия, таможня), уточните – подскажу правильный перевод или аналог." |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |