![]() |
|
|
|
|
Ответ |
Тема : Возможные проблемы при ввозе | Опции темы | Опции просмотра |
|
Эксперт
Регистрация: 25.02.2007
Адрес: Германия ( Bonn)
Сообщений: 1,461
Благодарности:
отдано: 13
получено: 71/63
|
16.04.2009, 02:50
#1
Цитата
( Murzil » )
А причем тут нотариус. Он ведь только заверяет подпись давшего доверенность, или заверяет копию какого либо документа или удостоверяет какую либо сделку.. А решать,- идентичны ли документы,- это не его прерогатива. На это есть работники паспортного контроля на границе. |
|
__________________
Житель Германии |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Новичок
Регистрация: 10.06.2008
Сообщений: 6
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
16.04.2009, 08:28
#2
Другого вразумительного совета пока никто не дал. Фишка в том, что когда получался российский загранпаспорт на пожелание написать имя именно так был дан ответ, что у нас свои правила написания. Надеюсь вопросов у таможни не возникнет. Всегда можно сослаться что эстонский паспорт выписан на эстонском языке
![]() |
![]() |
Ответить с цитированием |