![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Всякие вкуснятины | Опции темы | Опции просмотра |
Гуру
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 5,397
Благодарности:
отдано: 650
получено: 413/352
|
31.03.2015, 15:17
#991
Цитата
( user's » )
1- данная ветка несколько иной тематики, если вы не заметили 2- не вопрос веры, а вопрос образования ко́-фе Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. Зализняка) Морфологические и синтаксические свойства падеж ед. ч. мн. ч. Им. ко́фе ко́фе Р. ко́фе ко́фе Д. ко́фе ко́фе В. ко́фе ко́фе Тв. ко́фе ко́фе Пр. ко́фе ко́фе всякие разглагольствования на тему "ошиблись лингвисты" не в моей компетенции, я не лингвист, а история не терпит сослагательного наклонения, факт свершившийся, записан был как мужской род и точка. Да в разговорной речи допускается использование в среднем роде, но (лично мне) режет слух |
|
__________________
История этой планеты ? это история идиотизма, подчёркнутого несколькими дебилами, которые выделились на общем фоне как гении.. (с) Уильям Берроуз "Счетная машина" |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Мудрец
Регистрация: 25.05.2010
Сообщений: 2,824
Благодарности:
отдано: 52
получено: 580/444
|
31.03.2015, 15:25
#992
Цитата
( user's » )
Простите, а что Вас смущает? То, что слово мужского рода оканчивается на "Е"? Так слово-то иностранное. Аналогично - сомелье или шансонье или конферансье или канотье... Вдуматься - таких слов навалом. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 03.05.2010
Сообщений: 17,863
Благодарности:
отдано: 439
получено: 1,033/868
|
31.03.2015, 15:29
#993
Цитата
( Миледи » )
Нет аргументации. Смотрите: это заимствованное слово. Согласны? Какое основание отнести его в родной речи к муж. роду? То, что я внизу пишу PS - это для справки, для эрудиции. Сосредоточьтесь на вопросе: Цитата
И мы понемногу подходим к вопросу, зачем я ждал китайца - филолога/лингвиста ![]() P.S. "Так какого же рода слово кофе? -- спросит нас нетерпеливый читатель. Ответим: мужского, но кто говорит чёрное кофе, молотое кофе, то не делает ошибки". (Д.Э. Розенталь и др. "Занимательно о русском языке", М., 1990) "Русская грамматика" (1980): § 1142. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве – иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р… Примечание 1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком. |
||
__________________
Первейший закон – это совесть. |
|||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 03.05.2010
Сообщений: 17,863
Благодарности:
отдано: 439
получено: 1,033/868
|
31.03.2015, 15:36
#994
Цитата
( NCLogistic » )
Да, навалом. Никто это не оспаривает. И в любом языке есть свои исключения. Где-то - больше, где-то - меньше. Главный вопрос: КАК интерпретировать заимствованные слова? Например, по роду. По какому правилу - это и есть соль вопроса. ![]() |
|
__________________
Первейший закон – это совесть. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Ослегъ
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
|
31.03.2015, 15:38
#995
Цитата
( user's » )
По большому счету примерно так и есть. То, что "вбилось в голову" в детстве, в том числе и морфологические особенности языка, переходит почти что в разряд веры. И если читаешь старое издание какой-либо книги и видишь "чорт", а не "чёрт", то это режет глаза. С "кофе" то же самое. Ну режет глаз и слух, когда это слово употребляют в среднем роде. Хотя чисто формально с недавних пор можно ![]() |
|
__________________
Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Мудрец
Регистрация: 25.05.2010
Сообщений: 2,824
Благодарности:
отдано: 52
получено: 580/444
|
31.03.2015, 15:46
#996
Цитата
( user's » )
В чем смысл интерпретации заимствованных слов? Они "не вписываются" в грамматику и правила русского языка, вообще говоря. И не являются исключениями. Это обычное внедрение инояза в русскую речь. Сначала в разговорную, потом в письменную. И внедрение это не подчиняется правилам, а происходит спонтанно. Какой род "на слух" более приемлем, такой и будет. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 03.05.2010
Сообщений: 17,863
Благодарности:
отдано: 439
получено: 1,033/868
|
31.03.2015, 15:52
#997
Цитата
( баллон » )
Суть вопроса не в слове КОФЕ. А в правиле или принципе интерпретации заимствованных слов. И никто, как оказывается не понимает сего момента. Если это вера - следует зафиксировать сие исключение. Это нормально. Английский, например, вообще почти весь из исключений. Если это эмпирика большинства - то нет смысла этого стесняться. Кому режет глаз? Привычка? Ну, некоторые оттопырив пальчик за чашкой кофе, успевают свой Гондурас почесать ... интуитивно ... ![]() Мы же отличаемся от них, надо же понимать суть вопроса, чтобы не опускаться до их уровня. ![]() |
|
__________________
Первейший закон – это совесть. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Человек с Завалинки
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
|
31.03.2015, 15:55
#998
Цитата
( user's » )
И немедленно выпил. (ц) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Ослегъ
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
|
31.03.2015, 15:56
#999
|
__________________
Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 03.05.2010
Сообщений: 17,863
Благодарности:
отдано: 439
получено: 1,033/868
|
31.03.2015, 15:56
#1000
Цитата
( NCLogistic » )
Например, есть мнение, что КОФЕ муж. рода, т.к. это следует из рода этого слова в фр. языке. Ждал, что это скажет Миледи. Увы, не дождался, что странно. Кстати, род родного слова м.б. неплохим основанием для местной интерпретации. |
|
__________________
Первейший закон – это совесть. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |