![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Получается, LEX прав!? | Опции темы | Опции просмотра |
Гость
|
30.08.2004, 19:06
#11
Re:Re:Re:Re:Re:Переведи, родной! (-)
"Власть вынуждена смотреть так глубоко, но не далеко. Все это лежит очень близко. Надо только поднять и изменить". Я думаю, перевести этот пассаж сможет только Черномырдин (если кто-то забыл - бывший председатель Правительства России). Перефразируя латинян, могу сказать: "Dura Lex, sed Lex", что в переводе, видимо, означает - ".... Лекс - это Лекс и ничего с этим не поделаешь!" |
Ответить с цитированием |
Гость
|
31.08.2004, 09:25
#12
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Переведи, родной! (-)
"Власть вынуждена смотреть так глубоко, но не далеко. Все это лежит очень близко. Надо только поднять и изменить". А измерить не пробовал(и)? |
Ответить с цитированием |
Гость
|
31.08.2004, 14:11
#13
Лекс, это про тебя?
- Памятное изречение для потомков? - Да. Если я умру - притворяйтесь, что я сказал что-то умное и глубокое. |
Ответить с цитированием |
Гость
|
31.08.2004, 17:55
#14
Re:Re:Re:Re:Re:Переведи, родной! (-)
Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну мы его в кипятке и сварили. |
Ответить с цитированием |