TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : Уже заполняю декларацию по-новому! Помогите очень прошу!!! Опции темы
Alex717
Старожил
 
Аватар для Alex717
 
Регистрация: 18.05.2008
Адрес: ЮФО
Сообщений: 481
Благодарности:
отдано: 449
получено: 49/37
Цитата ( ИгорьЮ+ » )
пишешь на переводе: перевод осуществил...подпись расшифровка, прикладываешь
диплом, заверенный печатью и подписью, -копия верна

Диплом - это в том случае, если ты дополнительно к своему основному русскому языку обучился владению дополнительным языком на который переводишь. А если перевод осуществляет, человек, для которого язык переводимого текста является родным, то никакого диплома не надо У меня турки без дипломов все подписывают.
__________________

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой...
("Заповедь" Редьярд Киплинг).
Alex717 вне форума   Ответить с цитированием
ИгорьЮ+
Гуру
 
Аватар для ИгорьЮ+
 
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,528
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,858/6,190
Цитата ( SV » )
диплом - атавизм

альтернатива-утки(с)
__________________

ओम् मनि पदेम् हुम
ИгорьЮ+ вне форума   Ответить с цитированием
ИгорьЮ+
Гуру
 
Аватар для ИгорьЮ+
 
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,528
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,858/6,190
Цитата ( Alex717 » )
Диплом - это в том случае, если ты дополнительно к своему основному русскому языку обучился владению дополнительным языком на который переводишь. А если перевод осуществляет, человек, для которого язык переводимого текста является родным, то никакого диплома не надо У меня турки без дипломов все подписывают.

ну так то да, а таможенник спросит, а владеет ли турок русским языком?
имеет ли он достаточную квалификацию?
__________________

ओम् मनि पदेम् हुम
ИгорьЮ+ вне форума   Ответить с цитированием
SV
Гуру
 
Аватар для SV
 
Регистрация: 15.01.2004
Адрес: Matsesta
Сообщений: 18,527
Благодарности:
отдано: 5,647
получено: 2,268/1,978
ага, а если неточность в переводе, то Марь Ивановну пойдут искать. фиолетов диплом, есть доверенность от декларанта на перевод и все. это обычно в тексте обычной прописывают
__________________

*
SV вне форума   Ответить с цитированием
ИгорьЮ+
Гуру
 
Аватар для ИгорьЮ+
 
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,528
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,858/6,190
Цитата ( SV » )
ага, а если неточность в переводе, то Марь Ивановну пойдут искать. фиолетов диплом, есть доверенность от декларанта на перевод и все. это обычно в тексте обычной прописывают

это типа декларант доверяет Марь Ивановне произвести перевод?
__________________

ओम् मनि पदेम् हुम
ИгорьЮ+ вне форума   Ответить с цитированием
Alex717
Старожил
 
Аватар для Alex717
 
Регистрация: 18.05.2008
Адрес: ЮФО
Сообщений: 481
Благодарности:
отдано: 449
получено: 49/37
Цитата ( ИгорьЮ+ » )
ну так то да, а таможенник спросит, а владеет ли турок русским языком?
имеет ли он достаточную квалификацию?

Дело в том, что таможенник может пообщаться на русском с переводчиком, а вот о квалификации - смотря что под этим понимать? Если иметь ввиду компетенцию по какому-то специальному вопросу, имеющему отношение к принятию решения, то Таможенник сам порой не имеет необходимых знаний. а решение обязан принять, тут уже спрашивая своих коллег или вышестоящие отделы.
__________________

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой...
("Заповедь" Редьярд Киплинг).
Alex717 вне форума   Ответить с цитированием
Alex717
Старожил
 
Аватар для Alex717
 
Регистрация: 18.05.2008
Адрес: ЮФО
Сообщений: 481
Благодарности:
отдано: 449
получено: 49/37
Порой, дипломированные спецы из таких контор переводчиков элементарные косяки пороли. Хотя денежку брали не плохую.
__________________

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой...
("Заповедь" Редьярд Киплинг).
Последний раз редактировалось Alex717; 18.12.2014 в 18:33.. Причина: *
Alex717 вне форума   Ответить с цитированием
megalight
Гуру
 
Аватар для megalight
 
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,366
Благодарности:
отдано: 4,578
получено: 4,071/2,825
О внесении изменений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза в отношении классификаторов, используемых для заполнения таможенных деклараций, и их использования


Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 18 декабря 2014 года N 237

http://www.tks.ru/news/law/2014/12/19/0002
__________________

Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy"
megalight вне форума   Ответить с цитированием
megalight
Гуру
 
Аватар для megalight
 
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,366
Благодарности:
отдано: 4,578
получено: 4,071/2,825
Так, при осуществлении контроля заполнения 33 графы электронной копии декларации на товары выявлено некорректное заполнение поля G332 второго подраздела графы 33 (проставлена буква «С» в поле G332, где должна проставляться буква «И» либо поле не должно быть заполнено), что является нарушением требований по заполнению 33 графы, регламентированных Инструкцией о порядке заполнения декларации на товары, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 26.04.2012 №39.

Обращаем внимание участников ВЭД, что согласно Инструкции во втором подразделе 33 графы декларации необходимо проставить:
- букву «С» (свободно от применения запретов и ограничений), если декларируемые товары по классификационному коду Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности таможенного союза и (или) наименованию подпадают в соответствии с таможенным законодательством Таможенного союза и (или) законодательством государства-члена Таможенного союза, в таможенный орган которого подаётся декларация, под применение запретов и ограничений при их ввозе на таможенную территорию, но по своим характеристикам и (или) области применения не соответствуют товарам, в отношении которых такие меры применяются;
- букву «И» (интеллектуальная собственность), если декларируемые товары содержат объекты и (или) признаки объектов интеллектуальной собственности, внесённых в таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности;
- букву «О», если товары различных наименований декларируются с указанием одного классификационного кода по ТН ВЭД ТС.
Эти буквы проставляются в одном из трех полей второго подраздела 33 графы электронной копии ДТ.
1) G330 – «Особенность классификационного кода»;
2) G331 – «Дополнительный признак нетарифного регулирования»;
3) G332 – «Признак объекта интеллектуальной собственности».
Некорректное заполнение 33 графы ДТ является нарушением требований по заполнению 33 графы «Код товара» ДТ, установленных Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 26.04.2012 №39, и препятствует осуществлению полного контроля перемещения товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, и своевременному выявлению случаев нарушения прав на интеллектуальную собственность.
__________________

Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy"
megalight вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Sunshine_LV
Гость
 
Аватар для Sunshine_LV
 
Регистрация: 28.12.2013
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
Добрый день!
пожалуйста, подскажите советом по заполнению ДТ
как формализовать в описи 2 инвойса в рамках в одной поставки.
т.е. 2 контейнера = 2 инвойса = 1 спецификация
заранее спасибо за подробный ответ

ПС. один общий инвойс я могу сделать, и на основе его из Заполнителя конвертировать в альту ГТД
__________________

Весна пришла!
Sunshine_LV вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 08:25. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru