TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Физические лица и таможня

Ответ
Тема : Груз встал в Литве Опции темы Опции просмотра
liquidhard
Новичок
 
Регистрация: 09.11.2010
Сообщений: 5
Благодарности:
отдано: 1
получено: 0/0
Я с этой же конторой сейчас имею дело. Только иду на шаг впереди вас, к сожалению. По их требованию оплатил и local port charges и хранение, заключил договор с СВХ. После этого Трансира пообещала выслать груз. Через пару дней мне позвонили из другой компании - ETS и сказали, что Трансира передала им мой груз для дальнейшей транспортировки и он серьёзно повреждён. Позиция Трансиры - знать ничего не знаем и это не наше дело. (((
liquidhard вне форума   Ответить с цитированием
DrainYouDown
Гость
 
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 20
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
Привет, мои соболезнования. Желаю терпения Вам. ((

У меня новые вопросы возникли, опять позвонили из этой Транстиры и просят вот что, подскажите, кто знает:

<<<
Kak i govorili po telefonu nam nuzny dopolnitelnyje dokumentu.
Nam nuzna „razbyka“ (opisanije gruza na ruskamu jazyku). V attacmente obrazec kak vygledit „razbivka“.
Sertifikat sotvetsvije
Perevod na Ruskij jazik

Takze neskolko voprosov:
1) Budut li izmenenije v invoice pri vyvoze gruza iz EC?
2) Cerez kakoj pogranicnij perexod my dolzny vvozit gruz na terutoriju Rosiskoj Federaciji?
3) Budut li sertifikaty ili escio kakije dopolnitelnyje dokumenty dlia transportirovki gruza do CBX
4) Mozet est u Vas kakaja nu bud escio vaznaja informacija, svezana c transportirovkoj Vasevo gruza, kotoruju sledeovalo nam znat?
>>>

1. Какие изменение могут быть с моей стороны, для чего, и нужно ли их делать?
2. Что тут им указать? Или это надо звонить на СВХ, с которым я заключил договор и узнавать у них?
3. Они сказали, что сертификат на груз желателен, речь о каком-то сертификате, который говорит о надлежащем экологическом (вроде) состоянии груза, т.е. могут отправить и без него, но есть вероятность, что их не пропустит наша таможня. Где брать или что делать?

И ещё меня попросили составить таблицу, подобную вот этой, на рус. и англ. языках: https://mail.google.com/mail/?ui=2&i....1&disp=vah&zw

Что нужно переводить на русский язык из всего перечня документов, который у меня имеется (сканы оригиналов и копий)? :
Invoice
Packing List
Packing Declaration
Fumigation Crtificate
Combined Transport Bill Of Landing
Original Bill Of Landing
HS Codes List
Последний раз редактировалось DrainYouDown; 24.11.2010 в 16:59.. Причина: подправил орфографию и пунктуацию
DrainYouDown вне форума   Ответить с цитированием
legotar
Гуру
 
Аватар для legotar
 
Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,147
Благодарности:
отдано: 312
получено: 642/495
Цитата ( DrainYouDown » )
Привет, мои соболезнования. Желаю терпения Вам. ((

У меня новые вопросы возникли, опять позвонили из этой Транстиры и просят вот что, подскажите, кто знает:

<<<
Kak i govorili po telefonu nam nuzny dopolnitelnyje dokumentu.
Nam nuzna „razbyka“ (opisanije gruza na ruskamu jazyku). V attacmente obrazec kak vygledit „razbivka“.
Sertifikat sotvetsvije
Perevod na Ruskij jazik

Takze neskolko voprosov:
1) Budut li izmenenije v invoice pri vyvoze gruza iz EC?
2) Cerez kakoj pogranicnij perexod my dolzny vvozit gruz na terutoriju Rosiskoj Federaciji?
3) Budut li sertifikaty ili escio kakije dopolnitelnyje dokumenty dlia transportirovki gruza do CBX
4) Mozet est u Vas kakaja nu bud escio vaznaja informacija, svezana c transportirovkoj Vasevo gruza, kotoruju sledeovalo nam znat?
>>>

1. Какие изменение могут быть с моей стороны, для чего, и нужно ли их делать?
2. Что тут им указать? Или это надо звонить на СВХ, с которым я заключил договор и узнавать у них?
3. Они сказали, что сертификат на груз желателен, речь о каком-то сертификате, который говорит о надлежащем экологическом (вроде) состоянии груза, т.е. могут отправить и без него, но есть вероятность, что их не пропустит наша таможня. Где брать или что делать?

И ещё меня попросили составить таблицу, подобную вот этой, на рус. и англ. языках: https://mail.google.com/mail/?ui=2&i....1&disp=vah&zw

Что нужно переводить на русский язык из всего перечня документов, который у меня имеется (сканы оригиналов и копий)? :
Invoice
Packing List
Packing Declaration
Fumigation Crtificate
Combined Transport Bill Of Landing
Original Bill Of Landing
HS Codes List

Invoice, Packing, сертификаты... Это нужно на русский язык переводить...

Но у меня тихое подозрение, что Вас начинают тихо парить, потому как перевозчику нафиг это все не надо (переводы) - они сами спокойно могут положить те варианты, которые уже есть с грузом и с ними пересечь границу, выгрузиться на склад, а оформлять уже будете Вы сами...

ИМХО - они походу могут попытаться Вам еще и оформление впарить на Вашем посту, т.к. судя по списку документов - это документы для таможенного оформления...

Но, возвращаясь к вышесказанному - либо перевоз тупит по полной, либо Вас парят.... по-полной...
legotar вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
DrainYouDown
Гость
 
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 20
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
Я заключил на нашем СВХ договор по оформлению и растаможке, мне они тоже сказали, что нужно будет перевести на русские некоторые документы для растаможки. Я спросил какие, они дали электронную почту и сказали, скинуть всё, что есть и там уже скажут, какие надо перевести, всё скинул, ответа нет. Надо звонить и выцеплять человека, с которым я общался. Никто не хочет нормально работать. =\

Сейчас перезвонили из Литвы, сказали, что они сами уточнили, сертификат им не нужен и информация о погранично переходе у них тоже имеется своя, тоже не нужно уточнять. Осталось составить таблицу разбивки на двух языках и отправить им. Будем следить за развитием.

Спасибо, Леготар. Реально помогаете. Вообще, хороший форум.
DrainYouDown вне форума   Ответить с цитированием
legotar
Гуру
 
Аватар для legotar
 
Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,147
Благодарности:
отдано: 312
получено: 642/495
Цитата ( DrainYouDown » )
Я заключил на нашем СВХ договор по оформлению и растаможке, мне они тоже сказали, что нужно будет перевести на русские некоторые документы для растаможки. Я спросил какие, они дали электронную почту и сказали, скинуть всё, что есть и там уже скажут, какие надо перевести, всё скинул, ответа нет. Надо звонить и выцеплять человека, с которым я общался. Никто не хочет нормально работать. =\

Сейчас перезвонили из Литвы, сказали, что они сами уточнили, сертификат им не нужен и информация о погранично переходе у них тоже имеется своя, тоже не нужно уточнять. Осталось составить таблицу разбивки на двух языках и отправить им. Будем следить за развитием.

Спасибо, Леготар. Реально помогаете. Вообще, хороший форум.

Ага... А когда пиво наливают - так еще лучше

На самом деле реально - все вопросы, которые тебе прибалты задали - очень похоже на 3 варианта:

1. Тупоголовые наслушались и начитались про какие-то формальности при ТО в РФ или накушались на дешевых ценниках за свой транспорт при этом простоев от клиентов на терминалах в РФ, когда вместо 1-2 дней фура стоит неделями на посту.

2. Просто разводят на ТО (есть карманный брокер в РФ) - больше похоже на правду, т.к. эти документы запрашивает обычно таможня в РФ - Европейской таможне и нашей пограничной это все нафиг не нужно.

3. Тупо разводят на бабло, т.к. пока груз у них лежит, они еще могут и доп. бабло "ТИПА ЗА ХРАНЕНИЕ" вкатить по факту.

По-поводу последнего , кстати , уточни так аккуратно , чтобы их не бесить.
legotar вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( legotar » )
Ага... А когда пиво наливают - так еще лучше

На самом деле реально - все вопросы, которые тебе прибалты задали - очень похоже на 3 варианта:

1. Тупоголовые наслушались и начитались про какие-то формальности при ТО в РФ или накушались на дешевых ценниках за свой транспорт при этом простоев от клиентов на терминалах в РФ, когда вместо 1-2 дней фура стоит неделями на посту.

2. Просто разводят на ТО (есть карманный брокер в РФ) - больше похоже на правду, т.к. эти документы запрашивает обычно таможня в РФ - Европейской таможне и нашей пограничной это все нафиг не нужно.

3. Тупо разводят на бабло, т.к. пока груз у них лежит, они еще могут и доп. бабло "ТИПА ЗА ХРАНЕНИЕ" вкатить по факту.

По-поводу последнего , кстати , уточни так аккуратно , чтобы их не бесить.

Добавлю вариант №4 - прибалты опасаются проблем на пограничной таможне.
баллон вне форума   Ответить с цитированием
legotar
Гуру
 
Аватар для legotar
 
Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,147
Благодарности:
отдано: 312
получено: 642/495
Цитата ( баллон » )
Добавлю вариант №4 - прибалты опасаются проблем на пограничной таможне.

А какие там проблемы могут быть??? Если это просто полный навал едет... Нафига им списки таможенных кодов, если это прописано в инвойсе и т.п. ??? Проблема может быть только в том, что если кто-то не "даст" (водитель) , то загонят на досмотр (дней 5 , не меньше в очереди стоять будет)... А вообще - так-то у чела проблем вроде нет...
legotar вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( legotar » )
А какие там проблемы могут быть??? Если это просто полный навал едет... Нафига им списки таможенных кодов, если это прописано в инвойсе и т.п. ??? Проблема может быть только в том, что если кто-то не "даст" (водитель) , то загонят на досмотр (дней 5 , не меньше в очереди стоять будет)... А вообще - так-то у чела проблем вроде нет...

Я же не вижу документов
В инвойсе, предположим, коды есть, веса нет. В пакинге-наоборот.
Обобщить и осмыслить информацию пограничному ЗЧ без зеленой бумажки - лениво. А прибалты не хотят зеленую бумажку давать.
баллон вне форума   Ответить с цитированием
legotar
Гуру
 
Аватар для legotar
 
Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,147
Благодарности:
отдано: 312
получено: 642/495
Цитата ( баллон » )
Я же не вижу документов
В инвойсе, предположим, коды есть, веса нет. В пакинге-наоборот.
Обобщить и осмыслить информацию пограничному ЗЧ без зеленой бумажки - лениво. А прибалты не хотят зеленую бумажку давать.

Ну да... Без документов-то как-то тоскливо что-то дальше еще рекомендовать, согласен....

А прибалты - ну не хотят гроши платить, пусть, как финская мать Тарья Халонен - приедут к ВВП и выскажут ему про беспредел... Тогда, глядишь, и их пускать начнут....

Про это здесь было хорошо сказано: http://zhurnal.lib.ru/c/chesnokow_a_g/geophop.shtml
legotar вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
DrainYouDown
Гость
 
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 20
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
Если я выложу инвойс, пэкинг лист, билл оф лэндинг и т.п., это поможет прояснить ситуацию? И хотелось бы, чтобы мне кто-нибудь точно сказал, на мне ли была оплата за local port charges и вторая оплата за demurrage storage charge, которое явилось следствием того, что мне все вынесли мозг о том, как и куда доставлять груз, вместо того, чтобы поставщик занимался этим вопросом, и пока нашёл этот форум, выяснил все вопросы и подготовил все сканы, прошло мильён дней за простой груза в Транстире. Хочу востребовать расходы с поставщика. Имеет смысл?
"Moscow CFS" прописано только в combined bill of landing, где указана погрузка в Шри-Ланке, разгрузка в Сингапуре, place of delivery: MOSCOW CFS.
DrainYouDown вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 08:55. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot