Аналитик
Регистрация: 09.09.2009
Сообщений: 506
Благодарности:
отдано: 79
получено: 55/41
|
Особенно вот это мне понравилось:
Для расчёта статистической стоимости необходимо использовать Приложения 2 и 3 к Инструкции.
Комментарий составителей. Поскольку сведения, используемые в соответствии с Приложением 3 к Инструкции для расчёта статистической стоимости, нигде в ДТ не фигурируют, не понятно, каким образом таможенные органы будут контролировать полученный результат.
|
Граждане! Подозреваю, что просто туплю, но нигде не могу найти эти Приложения к Инструкции. Во всех осмотренных публикациях только сама Инструкция. Просветите пожалуйста, куда смотреть?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Граждане! Подозреваю, что просто туплю, но нигде не могу найти эти Приложения к Инструкции. Во всех осмотренных публикациях только сама Инструкция. Просветите пожалуйста, куда смотреть?
|
Смотрите внизу
|
Последний раз редактировалось SPTO; 28.04.2011 в 23:16..
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Спивитчизныки!
Это по всей стране началось- запрещают в 46 графе к границе приводить при возмездной поставке?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 19.06.2003
Адрес: Ангарск
Сообщений: 1,024
Благодарности:
отдано: 90
получено: 309/198
|
Спивитчизныки!
Это по всей стране началось- запрещают в 46 графе к границе приводить при возмездной поставке?
|
Если бы, коллега!
У нас наоборот - требуют привести к CIP пункт пропуска на границе! Не волнует даже то, что будем тогда уменьшать таможенную стоимость, если уж найдем сведения о транспортных расходах по территории ТС.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Сестра оКАЯнная
Регистрация: 21.08.2007
Сообщений: 10,536
Благодарности:
отдано: 486
получено: 2,250/1,755
|
Спивитчизныки!
Это по всей стране началось- запрещают в 46 графе к границе приводить при возмездной поставке?
|
У меня сначала запрещали. Пириводи, говорят, 42-ую в доллАры и не парься. Сейчас наоборот - плюсуем транспорт.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Человек Толпы
Регистрация: 19.01.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,200
Благодарности:
отдано: 521
получено: 436/255
|
Разрешите присоединится, а как же тогда быть со словами в инструкции:
"... в Российской Федерации - стоимость, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товар, указанная в коммерческих документах, а в случае отсутствия таковой, стоимость идентичных или однородных товаров, приведенная к базе цен CIF - порт государства - члена Таможенного союза, которое является страной назначения товара, или CIP - пункт назначения на границе государства - члена Таможенного союза, которое является страной назначения товара, если в соответствии с настоящей Инструкцией графа 42 не заполняется. ... "?
|
__________________
\"Хотя везде пространство есть, но от себя нам не убресть."\
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Разрешите присоединится, а как же тогда быть со словами в инструкции:
"... в Российской Федерации - стоимость, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товар, указанная в коммерческих документах, а в случае отсутствия таковой, стоимость идентичных или однородных товаров, приведенная к базе цен CIF - порт государства - члена Таможенного союза, которое является страной назначения товара, или CIP - пункт назначения на границе государства - члена Таможенного союза, которое является страной назначения товара, если в соответствии с настоящей Инструкцией графа 42 не заполняется. ... "?
|
ага, один я счастливчеГ, да?
Читают так (по смыслу):
Статстоимость =Фактурная стоимость, а "приведенная к базе", относится только к "в случае отсутствия таковой, стоимость идентичных или однородных товаров".
фЕлологи, что скажем?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Статстоимость =Фактурная стоимость, а "приведенная к базе", относится только к "в случае отсутствия таковой, стоимость идентичных или однородных товаров".
|
Не. ТаГ не склеивается. Смысл теряецца совсем. Стоимость всегда должна быть приведенной. И фактурная и "отсутствующая". Мне кажется.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Не. ТаГ не склеивается. Смысл теряецца совсем. Стоимость всегда должна быть приведенной. И фактурная и "отсутствующая". Мне кажется.
|
Мне тоже. Но так хочется ошибацца.
Только, чтоб потом, после очередной выездной проверки РТУшными лингвистами, не раздался бы призыв :"Пожалте откорректировать все ваши ДТ с 01.01.2011"
P.S. Один мой коллега предположил, что изначально РК 257 была написана на казахском языке, а потом при помощи он-лайн переводчика переведена на русский, причём белоруссами.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 01:10. Часовой пояс GMT +3.
|
|