Спасибо,огромное Сергей. Вот так еще понятнее стало.Но поясните ,пожалуйста,один момент: в Инкотермсе про СИП явно не сказано,что доставка в "любимый" город (я понимаю это ,как расположение -мое) . А там написано до согласованного места. Или на практике часто это одно и тоже?[
|
Фаина, на самом деле, Сергей немного не точен в "...Таможня... просит давать ей цену на БОТИНКИ на одних и тех же условиях поставки (ну выбрала таможня CIP для своего удобства), со всеми затратами на перевозку или страховку
до Вашего любимого города. Т.е., если Вы купили ботинке на заводе, будьте добры добавьте стоимость всех перевозок
до Васи сообщить эту окончательную цену. ...даже возможно
в некоторых случаях придется вычитать стоимость..."
Правильно так - статистическая стоимость товара приводится к базе цен
CIP - пункт назначения на границе Российской Федерацииили
CIF - российский порт (что по сути та же граница РФ, только "водная/морская").
На практике согласованное место может быть чем угодно:
1) пунктом вообще за пределами РФ;
2) пунктом, являющимся пограничным пунктом/портом РФ;
3) вашим любимым городом, не являющимся пограничным пунктом/портом РФ.
(Теоретически, еще возможен вариант, когда согласованное место не является пограничным пунктом/портом РФ и одновременно не является вашим любимым городом, но это уж совсем извращение какое-то
)
Соответственно, Сергей будет абсолютно точен только в том случае, если ваш любимый город является одновременно и пограничным пунктом/портом РФ (ну и согласованным местом по контракту будет именно он). Тогда никаких приведений цены не понадобится. Впрочем, в случае 2) никаких приведений не понадобится независимо от того, является ваш любимый город пограничным пунктом/портом РФ или нет.
В случае 1) к стоимости необходимо еще будет добавить доставку и страховку на отрезке "пункт за пределами РФ - пограничный пункт/порт РФ", а в
случае 3) можно будет как раз вычесть из стоимости доставку и страховку на отрезке "пограничный пункт/порт РФ - ваш любимый город".