TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Код противоточного охладителя! Опции темы Опции просмотра
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,871/11,486
Цитата ( Я - то что надо » )
Да не знаю я, какая машина может сжижать воздух, обрабатывая его с помощью нагрева! В примечании к позиции 8419 указана машина Линде, но, поглядев в интернете, что она из себя представляет, я понимаю, что о нагреве там речи не идёт. Правильно сказали, что текст в наименовании позиции составлен коряво. Оттуда надо было убрать слова "с электрическим или неэлектрическим нагревом" и тогда не было бы путаницы. Но эти слова есть и меня они ставят в тупик, поскольку каким образом "машина с нагревом" может что-то охладить - я, хоть убейте меня, понять не могу.
Может, кто-либо ссылку даст на англоязычный текст HS? (мне искать недосуг).

Вот до чего ж ты дотошный! Коряво, некоряво - уж что написано, то и написано. Надо соблюдать.
__________________

All cash
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Я - то что надо
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2011
Сообщений: 6,904
Благодарности:
отдано: 329
получено: 1,004/832
Цитата ( Хозяин выхухоли » )
Т.е., переходя из виртуальной реальности в реальную, бульдозер и его поименованные напарники по 8429, плавно перемещаются в 8430?
Однако.

Однако, не перемещается. Поскольку в тексте позиции 8430 есть слово "прочие", означающее - "не включённые прежде". В тексте позиции 8419 слово "прочие" отсутствует.
P.S. "А ты азартен, Парамоша!" (с.)
Я - то что надо вне форума   Ответить с цитированием
Тибет
Человек с Завалинки
 
Аватар для Тибет
 
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
Цитата ( Чучмек » )
Вот до чего ж ты дотошный! Коряво, некоряво - уж что написано, то и написано. Надо соблюдать.

А если мы натолкнёмся на противоречие в номенклатуре? Тогда как быть?
Тибет вне форума   Ответить с цитированием
Я - то что надо
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2011
Сообщений: 6,904
Благодарности:
отдано: 329
получено: 1,004/832
Цитата ( Чучмек » )
Вот до чего ж ты дотошный! Коряво, некоряво - уж что написано, то и написано. Надо соблюдать.

Так я и соблюдаю. Готов поместить в эту позицию машину, охлаждающую обрабатываемый материал с помощью электрического либо неэлектрического нагрева. Если мне доведётся ея увидеть, разумеется.
Я - то что надо вне форума   Ответить с цитированием
Anda
Старожил
 
Аватар для Anda
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
Цитата ( Я - то что надо » )
Может, кто-либо ссылку даст на англоязычный текст HS? (мне искать недосуг).

http://ec.europa.eu/taxation_customs...606#8400000000

8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric
__________________

"Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции,у моря"
(И.А.Бродский)
Anda вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 17,764
Благодарности:
отдано: 166
получено: 3,970/3,143
Цитата ( Anda » )
http://ec.europa.eu/taxation_customs...606#8400000000

8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric

Так их неучей !!!
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
Anda
Старожил
 
Аватар для Anda
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
Цитата ( пенсионер » )
Так их неучей !!!

Ну чего прикалываетесь-то?!
Попросил человек ссылку на англиЦкий текст... а у меня в "избранном" на компе их (англицких) много сохранено...
__________________

"Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции,у моря"
(И.А.Бродский)
Anda вне форума   Ответить с цитированием
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 17,764
Благодарности:
отдано: 166
получено: 3,970/3,143
Цитата ( Я - то что надо » )
"Чёй-та?" (с.)
8418 - "холодильники и морозильники"
8419 - "машины для обработки материалов в процессе с изменением температуры, таком как охлаждение".
По-моему, вполне равнозначны. Ибо морозильник (8418) - это как раз та машина, которая описана в тексте позиции 8419.
P.S. И наоборот. Если какая-то машина (я, правда, не знаю, о какой машине может идти речь) обрабатывает материал в процессе с изменением температуры, таком, как охлаждение, то она совершенно очевидно является "холодильником" (электрическим или нет - неважно, ибо в 8418 входят холодильники всех типов).

Ошибаетесь.
Из пояснений к 8418

Холодильники, морозильники и другое холодильное и морозильное оборудование

Холодильники и холодильные установки, приведенные в этой товарной позиции являются аппаратами, способными длительное время поддерживать низкую температуру (в пределах 0°C и ниже) ПОСРЕДСТВОМ АДСОРБЦИИ ТЕПЛА СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ (например, аммоний, галогенированный углевод), летучей жидкостью или, в случае некоторых судовых типов, водой.

В эту товарную позицию не включены:
(а) Солеморозильники (товарная позиция 8210 или 8419);

(б) Водяные ОХЛАДИТЕЛИ простейшего теплообменного типа (см. пояснения к товарной позиции 8419);

Ну и дальше по тексту подробно. Коротко. В холодильниках всегда есть изменение агрегатного состояния носителя, а в 8419 нет, вот и вся разница.Кроме того холодильники поддерживают температуру в замкнутом пространсиве, а машины 8419 нет.
Последний раз редактировалось пенсионер; 06.06.2012 в 13:20..
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
Я - то что надо
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2011
Сообщений: 6,904
Благодарности:
отдано: 329
получено: 1,004/832
Цитата ( Anda » )
http://ec.europa.eu/taxation_customs...606#8400000000

8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric

Понятно. В данном случае, думаю, "cooling" означает "поглощение тепла".
В таком случае всё объясняется просто: машина, обладая функцией нагрева, воздействует на обрабатываемый материал, изменяя (повышая) его температуру. Обрабатываемый материал выделяемое машиной тепло поглощает.
Цитата ( пенсионер » )
Ошибаетесь.
Из пояснений к 8418

Да не читайте Вы пояснения к позициям...Лучше малину подвяжите.
Я - то что надо вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( Anda » )
http://ec.europa.eu/taxation_customs...606#8400000000

8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric

Во-о-о-о. То ж совсем другой коленкор.
Не шыбко большой спец в английском , но тутжа совсем другой смысл.
__________________

Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с)
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 15:47. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot