Перейти к новому
Тема : ГЛОССАРИЙ - список терминов,сокращений и сленговых выражений форума TKS.RU
|
Гуру
Регистрация: 13.10.2011
Адрес: В хорошем кресле
Сообщений: 11,846
Благодарности:
отдано: 786
получено: 1,618/1,163
|
ДС условий труда - оказывается такая тоже есть.
|
Сомневаюсь, что она имеет отношение к таможенным операциям.
|
__________________
Закон - это конструктор. Как сложишь детали конструктора, такую фигуру и получишь. Все зависит от ассортимента деталей и способностей архитектора (я)
|
|
Ответить с цитированием
|
Завсегдатай
Регистрация: 18.11.2013
Адрес: Крым, Москва, Питер, Владивосток
Сообщений: 46
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
|
|
__________________
Ботаник, поэтому могу задавать некорректные вопросы, прошу ногами не пинать).
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 31,039
Благодарности:
отдано: 3,097
получено: 8,210/6,693
|
Цитата
( Бизнес-Логистика » )
Верим-верим.
Только когда копировали, то хотя бы смайлики порезали, а то выглядит не очень...
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: СССР(б/у)
Сообщений: 1,874
Благодарности:
отдано: 278
получено: 341/283
|
|
__________________
"Тогда - в кусты! Раздумывать некогда, сегодня каждый должен проявить себя!... " ©
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,366
Благодарности:
отдано: 4,578
получено: 4,071/2,825
|
Сомневаюсь, что она имеет отношение к таможенным операциям.
|
Как раз таки ЭТА ко всем теперь имеет отношение.
|
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy"
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 27.02.2005
Адрес: заМКАДыш (Приволжье)
Сообщений: 14,939
Благодарности:
отдано: 220
получено: 1,986/1,573
|
На усмотрение автора темы, конечно, но попытаюсь сформулировать:
Коммерческая партия - товары, перемещаемые (пересылаемые) через таможенную границу Таможенного союза, с целью осуществления декларантом предпринимательской деятельности с использованием этих товаров (z.B.: продажа товаров, сдача товаров в аренду, использование ввозимого оборудования для производства других товаров и их последующим использованием в предпринимательской деятельности, использование ввозимых товаров в качестве сырья для производства других товаров и их последующим использованием в предпринимательской деятельности и т.д.). Как правило, такие товары являются объектами внешнеэкономических сделок и к ним применяется общий порядок проведения таможенных операций (помещение под таможенную процедуру с применением тарифных и нетарифных мер).
Объемно, конечно, но из песни...
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 66,011
Благодарности:
отдано: 5,460
получено: 15,781/12,978
|
На усмотрение автора темы, конечно, но попытаюсь сформулировать:
Коммерческая партия - товары, перемещаемые (пересылаемые) через таможенную границу Таможенного союза, с целью осуществления декларантом предпринимательской деятельности с использованием этих товаров (z.B.: продажа товаров, сдача товаров в аренду, использование ввозимого оборудования для производства других товаров и их последующим использованием в предпринимательской деятельности, использование ввозимых товаров в качестве сырья для производства других товаров и их последующим использованием в предпринимательской деятельности и т.д.). Как правило, такие товары являются объектами внешнеэкономических сделок и к ним применяется общий порядок проведения таможенных операций (помещение под таможенную процедуру с применением тарифных и нетарифных мер).
Объемно, конечно, но из песни...
|
ОК.
А как расшифровывается z.B. ?
|
__________________
Безответственный за все темы
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 21.03.2010
Сообщений: 5,687
Благодарности:
отдано: 402
получено: 437/395
|
ОК.
А как расшифровывается z.B. ?
|
Также, как и "f.e." - например.
|
__________________
Здесь СУР, а не институт благородных девиц
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 66,011
Благодарности:
отдано: 5,460
получено: 15,781/12,978
|
Цитата
( Шестой лесничий » )
Также, как и "f.e." - например.
|
Да смысл я понял. Целиком-то как?
f.e. - эт понятно, for example. А это? И что за язык?
(хочу всё знать(с) )
|
__________________
Безответственный за все темы
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 15:03. Часовой пояс GMT +3.
|
|