Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,797
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
млин...составь с китаёзом акт-приеме передачи товара на русском и все дела...(бухгалтеров развелось...как женщин на авто)...
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они
Последний раз редактировалось РИДДИК; 19.05.2009 в 18:05..
|
|
Ответить с цитированием
|
Старожил
Регистрация: 24.01.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 341
Благодарности:
отдано: 5
получено: 2/2
|
Спасибо за совет, буду воевать, в любом случае сказал , что если хотят корректный перевод , то пусть отдают в бюро переводов или переводят сами , т.к спец. по ТО и ин.язов не оканчивал и за правильность переводов нести ответственности не могу
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
А вы представьте ,что требуемые бухгалтерами, брокерами, тамож.инспекторами документы составлены не на английском языке и не на русском, а к примеру, на немецком или французском....? С английским языком еще куда ни шло... Так что, думаю, стоит все же делать переводы документов, хотя бы для самих себя ))) И не спорить с теми, кому вы эти самые документы предоставялете. Такая уж деятельность - ВЭД)))
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад.
|
|
Ответить с цитированием
|
Модератор
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,428
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
|
А вы представьте ,что требуемые бухгалтерами, брокерами, тамож.инспекторами документы составлены не на английском языке и не на русском, а к примеру, на немецком или французском....? С английским языком еще куда ни шло... Так что, думаю, стоит все же делать переводы документов, хотя бы для самих себя ))) И не спорить с теми, кому вы эти самые документы предоставялете. Такая уж деятельность - ВЭД)))
|
Руками никогда нигде
Не трогай ничего.
Не впутывайся ни во что
И никуда не лезь.
В сторонку молча отойди,
Стань скромно в уголке
И тихо стой, не шевелясь,
До старости своей.
©
Такая уж деятельность - ВЭД.
|
__________________
Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Стань скромно в уголке
И тихо стой, не шевелясь,
До старости своей.
©
Такая уж деятельность - ВЭД.
|
Поскольку импорт/экспорт - все же связаны с иностранным языком, то в любом случае приходится сталкиваться с документами, которые оформлены на каком-либо иностранном языке. Но мы-то ж РУССКИЕ! Так чего вставать в позу и не переводить документы на понятный нам язык!
Да, таможне следует владеть хотя бы английским. Да, даже бухгалтер должен ориентироваться в своей терминологии на английском языке. И тем не менее для ясности сделки лучше заранее все сделать сразу на двух языках /а не только контракт/.
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад.
Последний раз редактировалось lucenta82; 03.06.2009 в 04:51..
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 20:32. Часовой пояс GMT +3.
|
|