Гость
Регистрация: 05.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 2
Благодарностей получено: 1/1
|
Цитата
( Железный Дровосек » )
Да, так и сделаем. Спасибо еще раз)))))
|
Помучайте Вашего перевозчика, может даст декларушку с печатью?
|
Последний раз редактировалось aksyonoff; 18.06.2008 в 17:10..
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
Наш поставщик (Франция) возмущается, что Экспортная заполнена на немецко языке, а им нужно на английском, иначе они не вернут VAT
Если ли какие-то правила насчет языка экспортной? Спасибо.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,323
Благодарности:
отдано: 4,852
получено: 3,839/3,250
|
Цитата
( Татьяна Плотникова » )
Наш поставщик (Франция) возмущается, что Экспортная заполнена на немецко языке, а им нужно на английском, иначе они не вернут VAT
Если ли какие-то правила насчет языка экспортной? Спасибо.
|
это их сугубо личное французское дело експортки у себя за свой счет открывать, хоть и на EXW, а не посылать возчика невесть куда офоряться за деньги контрагента, а потом ныть, что "не йих языке"
|
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» ©
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
это их сугубо личное французское дело експортки у себя за свой счет открывать, хоть и на EXW, а не посылать возчика невесть куда офоряться за деньги контрагента, а потом ныть, что "не йих языке"
|
Спасибо!
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
Спасибо!
Если я правильно поняла 6.2, то наша таможня может потребовать копию на русском (?! ))) )
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,323
Благодарности:
отдано: 4,852
получено: 3,839/3,250
|
Цитата
( Татьяна Плотникова » )
Спасибо!
Если я правильно поняла 6.2, то наша таможня может потребовать копию на русском (?! ))) )
|
превод
|
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» ©
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
превод
|
Перевод не перевод.
Все слова в 6.2 понятны, а смысл - нет
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,323
Благодарности:
отдано: 4,852
получено: 3,839/3,250
|
Цитата
( Татьяна Плотникова » )
Перевод не перевод.
Все слова в 6.2 понятны, а смысл - нет
|
вам сию конвенцию для справки выложили проязыки.
не распространяется она на Россию.
|
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» ©
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 11.07.2012
Сообщений: 11
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
вам сию конвенцию для справки выложили проязыки.
не распространяется она на Россию.
|
Ясно. Но я же могу помахать ей перед носом у лягу.. простите, французов, и сказать, что мы не обязаны вам делать экспортные на французском или английском, вот пруфлинк?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 17:15. Часовой пояс GMT +3.
|
|